Глаза «Джоконды». Секреты «Моны Лизы». Альберто Анджела. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Альберто Анджела
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия:
Жанр произведения: Зарубежная прикладная и научно-популярная литература
Год издания: 2016
isbn: 978-5-389-16016-3
Скачать книгу
Торс ангела развернут к Марии и младенцу Иисусу, а его лицо – в другую сторону, он смотрит за пределы доски, в соответствии с уже знакомым нам правилом контрапоста. Напомним, что «Поклонение» должно было стать частью алтарного образа в церкви монастыря Сан-Донато в Скопето (разрушенного в 1529 году), но осталось незаконченным, так как в 1482-м живописец уехал в Милан. Картину, без сомнения, видел Рафаэль, который вдохновлялся ею при создании различных фигур «Афинской школы» и «Диспута о причастии».

      Наконец, есть изображение пожилого Леонардо работы Франческо Мельци: оно имеет сходство с автопортретом, хотя художник нарисован в профиль (ниже).

      Франческо Мельци. Портрет Леонардо да Винчи в профиль. Ок. 1515. Windsor Royal Collection Trust © 2016 Her Majesty Queen Elizabeth II. Mondadori Portfolio / Bridgeman Images

      Автопортрет в молодости… потаенный

      Итак, трудно сказать, как выглядел Леонардо… Мы видели рисунок, который, возможно, является его автопортретом в старости. Но что можно сказать о его внешности в молодые годы? Не исключено, что нам поможет исследование, проведенное моим отцом Пьеро в 2011 году.

      На одной из страниц «Кодекса о полете птиц» (см. ниже), среди рукописных заметок есть набросок сангиной, напоминающий человеческое лицо. Карло Педретти дважды (1946, 1973) упоминал о нем, высказав предположение, что это автопортрет Леонардо. Однако изучить изображение Педретти не смог – в то время техника не позволяла как следует рассмотреть его. Впоследствии сотрудники научного центра «Leonardo3» сумели отделить его от текста и исследовать, предположив также, что художник изобразил сам себя.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Сноски

      1

      Перевод Вяч. Иванова.

      2

      В итальянском оригинале первые две строки звучат так: «In qual parte del ciel, in qual idea / Era l’essempio, onde natura tolse» – «Какая часть небес, какая идея / Послужила примером для природы?» – Примеч. переводчика.

      3

      Здесь и далее цитаты по переводу: Фрейд З. Леонардо да Винчи. Воспоминание детства. М.; Пг., б. г.

      4

      Избранные произведения Леонардо да Винчи. М., 2010. Том 1. С. 237–238.

      5

      Гомбрих Э. История искусства. М., 2013. С. 300.

      6

      Там же. С. 303.

      7

      Вазари Дж. Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев, ваятелей и зодчих. М., 2008. С. 463.

      8

      Вазари Дж. Указ. соч. С. 463.

      9

      Вазари Дж. Указ. соч. С. 462.

      10

      Избранные произведения Леонардо да Винчи. М., 2010. Том 2. С. 195.

      11

      Вазари Дж. Указ. соч. С. 456–457.

      12

      Избранные