По прибытию в Индию нам предстоял обзорный тур, проехать весь путь всех туристических маршрутов нашей компании, и это было намного интереснее, когда теоретически мы были уже подготовлены. На ленте выдачи багажа не оказалось чемодана именно нашей именинницы, но нас это не расстроило, и я охотно поделилась с ней одеждой. Организаторы постарались спланировать всё в самом лучшем виде. И, если курсы в Москве для нас были платными, то все расходы по ознакомительному туру компания взяла на себя. Авиабилеты, размещение, питание и визы всё оплачивалось компанией. Мы приземлились в Дели. Единственная разница между плохим и хорошим днём – это твоё отношение к нему! День был прекрасным! И снова здравствуй, Индия!
События развивались настолько стремительно, что мелкие неприятности мы пропускали: мусор, пыль, грязь, трущобы, пронзительная вонь от реки Ямуна в Дели…
Объём информации, скорость наших перемещений и беспрерывное общение между собой превратились в карусель, из которой мне нельзя было выпадать, не смотря на возраст. Голова шла кругом, но я продолжала строчить и моя общая тетрадь подходила к концу. Иногда я зарисовывала маршруты, записывала русскими буквами английские слова и индийские названия. Времени на грамматику английского совсем не было. Но меня ничего не останавливало, и всё было в радость. Постоянно приподнятое настроение и бодрость держали меня в тонусе.
Всё происходящее можно сравнить с безостановочно вращающимся калейдоскопом, всё кружилось, увлекая в глубины колеса Сансары. Всё проносилось со скоростью звука, но оставляло впечатления и благодарность, за то что мне выпала возможность всё это увидеть, услышать, побывать, оценить, запомнить, систематизировать в интересные истории для подачи публике. Меня ждали мои зрители, новые зрители – мои туристы.
Три дня спустя наша компания из 20 человек отправлялась уже в недельный тур по туристическим местам Карнатаки. На лицах не наблюдалось и тени усталости. Поднявшись ранним утром, мы сложили свои чемоданы в офисном помещении и стали рассаживаться по машинам. Среди уже знакомых лиц появилось новое.
Я повернулась на голос, который был богат и авторитетен, такой голос явно привык быть услышанным, прекрасно поставленный с сильными связками, членораздельной речью, глубокий, зычный и изящный одновременно. Он говорил с интонациями, как диктор Всемирной Службы Би-би-си. Принадлежал он невысокому темнокожему спортивному человеку со сверкающими глазами, теребящему мочку уха большим и указательным пальцами. АБУ.
Он выделялся из всех не только ярко-красной футболкой, кепкой с длинным козырьком и природным загаром, но и проницательным светом своих глаз, равным первым лучам восходящего солнца, и только мефистофелевская бородка торчала на гладко выбритом