Rover would have liked the little boy, if he had not been too angry to listen to what he was saying to him. The little boy barked at him in the best dog-language he could manage (he was rather good at it), but Rover never tried to answer. All the time he was thinking he had said he would run away from the first people that bought him, and he was wondering how he could do it; and all the time he had to sit up and pretend to beg, while the little boy patted him and pushed him about, over the table and along the floor.
At last night came, and the little boy went to bed; and Rover was put on a chair by the bedside, still begging until it was quite dark. The blind was down; but outside the moon rose up out of the sea, and laid the silver path across the waters that is the way to places at the edge of the world and beyond, for those that can walk on it. The father and mother and the three little boys lived close by the sea in a white house that looked right out over the waves to nowhere.
When the little boys were asleep, Rover stretched his tired, stiff legs and gave a little bark that nobody heard except an old wicked spider up a corner. Then he jumped from the chair to the bed, and from the bed he tumbled off onto the carpet; and then he ran away out of the room and down the stairs and all over the house.
Although he was very pleased to be able to move again, and having once been real and properly alive he could jump and run a good deal better than most toys at night, he found it very difficult and dangerous getting about. He was now so small that going downstairs was almost like jumping off walls; and getting upstairs again was very tiring and awkward indeed. And it was all no use. He found all the doors shut and locked, of course; and there was not a crack or a hole by which he could creep out. So poor Rover could not run away that night, and morning found a very tired little dog sitting up and pretending to beg on the chair, just where he had been left.
The two older boys used to get up, when it was fine, and run along the sands before their breakfast. That morning when they woke and pulled up the blind, they saw the sun jumping out of the sea, all fiery-red with clouds about his head, as if he had had a cold bathe and was drying himself with towels. They were soon up and dressed; and off they went down the cliff and onto the shore for a walk – and Rover went with them.
Just as little boy Two (to whom Rover belonged) was leaving the bedroom, he saw Rover sitting on the chest-of-drawers where he had put him while he was dressing. ‘He is begging to go out!’ he said, and put him in his trouser-pocket.
But Rover was not begging to go out, and certainly not in a trouser-pocket. He wanted to rest and get ready for the night again; for he thought that this time he might find a way out and escape, and wander away and away, until he came back to his home and his garden and his yellow ball on the lawn. He had a sort of idea that if once he could get back to the lawn, it might come all right: the enchantment might break, or he might wake up and find it had all been a dream. So, as the little boys scrambled down the cliff-path and galloped along the sands, he tried to bark and struggle and wriggle in the pocket. Try how he would, he could only move a very little, even though he was hidden and no one could see him. Still he did what he could, and luck helped him. There was a handkerchief in the pocket, all crumpled and bundled up, so that Rover was not very deep down, and what with his efforts and the galloping of his master, before long he had managed to poke out his nose and have a sniff round.
Very surprised he was, too, at what he smelt and what he saw. He had never either seen or smelt the sea before, and the country village where he had been born was miles and miles from sound or snuff of it.
Suddenly, as he was leaning out, a great big bird, all white and grey, went sweeping by just over the heads of the boys, making a noise like a great cat on wings. Rover was so startled that he fell right out of the pocket onto the soft sand, and no one heard him. The great bird flew on and away, never noticing his tiny barks, and the little boys walked on and on along the sands, and never thought about him at all.
At first Rover was very pleased with himself.
‘I’ve run away! I’ve run away!’ he barked, toy barking that only other toys could have heard, and there were none to listen. Then he rolled over and lay in the clean dry sand that was still cool from lying out all night under the stars.
But when the little boys went by on their way home, and never noticed him, and he was left all alone on the empty shore, he was not quite so pleased. The shore was deserted except by the gulls. Beside the marks of their claws on the sand the only other footprints to be seen were the tracks of the little boys’ feet. That morning they had gone for their walk on a very lonely part of the beach that they seldom visited. Indeed it was not often that anyone went there; for though the sand was clean and yellow, and the shingle white, and the sea blue with silver foam in a little cove under the grey cliffs, there was a queer feeling there, except just at early morning when the sun was new. People said that strange things came there, sometimes even in the afternoon; and by the evening the place was full of mermen and mermaidens, not to speak of the smaller sea-goblins that rode their small sea-horses with bridles of green weed right up to the cliffs and left them lying in the foam at the edge of the water.
Now the reason of all this queerness was simple: the oldest of all the sand-sorcerers lived in that cove, Psamathists as the sea-people call them in their splashing language. Psamathos Psamathides was this one’s name, or so he said, and a great fuss he made about the proper pronunciation. But he was a wise old thing, and all sorts of strange folk came to see him; for he was an excellent magician, and very kindly (to the right people) into the bargain, if a bit crusty on the surface. The mer-folk used to laugh over his jokes for weeks after one of his midnight parties. But it was not easy to find him in the daytime. He liked to lie buried in the warm sand when the sun was shining, so that not more than the tip of one of his long ears stuck out; and even if both of his ears were showing, most people like you and me would have taken them for bits of stick.
It is possible that old Psamathos knew all about Rover. He certainly knew the old wizard who had enchanted him; for magicians and wizards are few and far between, and they know one another very well, and keep an eye on one another’s doings too, not always being the best of friends in private life. At any rate there was Rover lying in the soft sand and beginning to feel very lonely and rather queer, and there was Psamathos, though Rover did not see him, peeping at him out of a pile of sand that the mermaids had made for him the night before.
But the sand-sorcerer said nothing. And Rover said nothing. And breakfast-time went by, and the sun got high and hot. Rover looked at the sea, which sounded cool, and then he got a horrible fright. At first he thought that the sand must have got into his eyes, but soon he saw that there could be no mistake: the sea was moving nearer and nearer, and swallowing up more and more sand; and the waves were getting bigger and bigger and more foamy all the time.
The tide was coming in, and Rover was lying just below the high-water mark, but he did not know anything about that. He grew more and more terrified as he watched, and thought of the splashing waves coming right up to the cliffs and washing him away into the foaming sea (far worse than any soapy bathing-tub), still miserably begging.
That is indeed what might have happened to him; but it did not. I dare say Psamathos had something to do with it; at any rate I imagine that the wizard’s spell was not so strong in that queer cove, so close to the residence of another magician. Certainly when the sea had come very near, and Rover was nearly bursting with fright as he struggled to roll a bit further up the beach, he suddenly found he could move.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст