Без надежды на искупление. Майкл Р. Флетчер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Майкл Р. Флетчер
Издательство: АСТ
Серия: Шедевры фэнтези
Жанр произведения: Героическая фантастика
Год издания: 2015
isbn: 978-5-17-092792-0
Скачать книгу
его хочет. Вихтих это понимал, и она это понимала, и она понимала, что он понимает, и он понимал, что она понимает, что он понимает… «Так, о чем я сейчас думал?» Ну да. Она его хочет. Она притворяется, что это не так, потому что знает, что, если проявит свой интерес, перестанет быть интересна ему. Все совершенно ясно.

      Вихтих посмотрел на Штелен. Ее грязные светлые волосы, как всегда, слиплись и висели колтунами. «О боги, да там могло бы гнездиться несколько поколений крыс». Даже в темноте он видел, какой у нее крючковатый длинный нос и как резко выступает сильная челюсть. Он попробовал разглядеть хоть какие-то изгибы под потертой кожаной одеждой, кроме которой она ничего никогда не носила. Он любил женщин мягких и покладистых, но иногда было интересно и с теми, отношения с кем были похожи на драку. «Но, конечно, если он уложит ее в постель, она тут же в него по уши втюрится». Тогда будет еще забавнее не обращать на нее никакого внимания после этого.

      О боги, как же ему скучно.

      – Штелен. Прости меня за мои слова.

      – Иди свиней подрючь.

      – Слышь, Бедект, а наша зубастая ледяная гарпия оттаивает. Похоже, я ей нравлюсь.

      Засыпая, он улыбался.

      Глава 9

      Могущество развращает, а могущественный ум становится более властным. Вы спросите, существует ли правитель – король, император, властелин, – сохранивший здравый смысл? Мне кажется, ответ ясен.

Хофнунгслос

      Солнце едва выглянуло из-за горизонта, когда по мосту на границе Готлоса с грохотом пронеслась повозка. Тянувшийся за ней шлейф пыли и дыма еще долго висел в воздухе. Двое часовых из пограничного гарнизона видели на повозке совершенно не скрываемые цвета Зельбстхаса. Нельзя сказать, что Геборене Дамонен находились в фаворе у короля Диба Шмутцига, правителя Готлоса, который временами бывал деспотичен, – но и в его черном списке они не значились.

      Часовые, едва разлепив сонные глаза, наблюдали, как повозка скрылась из вида, и поморщились от запаха паленого мяса.

      Старший из охранников похлопал младшего по спине.

      – Если мы не станем об этом сообщать, то, стало быть, этого и не произошло.

      Младший, нахмурившись, глянул на старшего.

      – Разве не будет это неисполнением долга?

      – Какое же тут неисполнение, если ничего и не произошло?

* * *

      Гехирн, у которой уже потрескались губы, а зрение заволокло липким туманом, добралась до Унбраухбара в полдень. Солнце в зените будто вопило во весь голос. Весь мир шипел и подрагивал, как будто она смотрела на него сквозь мясное желе с кровавыми сгустками. Толстые перчатки на ее руках уже промокли от крови и гноя из воспалившихся ран. Все ее тело представляло собой сплошную рану, покрытую пузырями, она сама была как волдырь от солнечного ожога, который вот-вот лопнет.

      Городские ворота оказались открыты, но под ними собралось с десяток стражников. Когда Гехирн приблизилась, они бешено замахали руками, жестами требуя, чтобы она остановила повозку.

      Темнота. Ей надо отыскать блаженную темноту.

      Гехирн рванула вожжи,