– Какого? – ошарашился Гобар.
– Идём отсюда.
Они вышли на улицу, как увидели последнего драконолова. Он ещё не знал о том, что весь отряд был мёртв. Неожиданно набежали наёмники в капюшонах и окружили всех троих.
– Это саботаж! Драконоловы! К оружию! – закричал мужчина, но никто не пришёл. Трое держались спинами друг к другу, как один из наёмников дал сигнал. Тара с седопрядым узнали голос Рази. « Наёмники» все, как один, выстрелили в последнего драконолова и победоносно сняли капюшоны.
– Выдели бы вы свои лица! – засмеялся русоволосый. – Никогда этого не забуду! Посвящение окончено, всем спасибо!
– Имитация орынцев – тоже ваших рук дело? – уточнил Гобар.
– Имитация…? – лидер убрал улыбку с лица и последовал за седопрядым.
Мужчины направились в сторону казарм драконоловов. К кареглазой подошла Нади. Она хотела поздравить с успехом, но остановилась, почувствовав недоумение женщины. Но Тара была не просто в недоумении. Она была подавлена, оскорблена и чувствовала, что её предали.
– Так значит, всё это – проверка? – возмутилась она.
–… понимаешь… Гобар долго не соглашался на это, но Рази поставил ему условия: либо ты убьёшь всех сама, либо вы с сыном… – виновато промямлила Нади. – Рази до последнего сомневался в том, что ты… А, Гобар, он не соглашался до последнего!
– Я убила их ради забавы?! Убила спящих людей, ради того, чтобы вы…!
Нади с удивлением смотрела на собеседницу. Она впервые слышала, чтобы кто-то с чувством жалости и сожаления отзывались о драконоловов и вообще называл людьми. Тара скрылась под гул воплей рудан, которые хвалили себя за сплоченную работу. Всё произошедшее оставило в ней неприятный осадок. Проведя время с драконоловами, она действительно увидела в них обычных людей, действующие по чьей-то указке. Тара снова припомнила слова Шонгота и как никогда поняла их значение.
Глава 20. Замешательство
Рази присматривался к каждой конечности прибитой к стене, пытаясь обнаружить что-нибудь необычное. Седопрядый шёл по вдоль противоположной стены комнаты. Его лицо морщилось от неприятной картины. Почувствовав смердящий запах, он остановился.
– Как думаешь, это какое-то послание?
– Драконоловы давно наступают орынцам на пятки, вот и получили, – обнаружив руку с отсеченным мизинцем, Рази нахмурился.
– Нет. Это выше моих сил, – бросил Гобар и направился к выходу. Рази с насмешкой пошёл за ним. Выйдя из здания, лидер поднял кулак вверх, олицетворяя очередную победу, после чего жители деревни и рудане заликовали от радости. Снова закатили праздную ночь.
Несмотря на наличие горящих за деревней трупов драконоловов, все веселились, танцевали ели и пили. Рудане разместились вокруг открытых костров, братаясь с жителями второй деревни. Сейчас все превозносили эту мелкую победу и вероятно, после завершения