Дон Жуан. Джордж Гордон Байрон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джордж Гордон Байрон
Издательство: Фолио
Серия: Шкільна бібліотека української та світової літератури
Жанр произведения: Зарубежные стихи
Год издания: 1824
isbn: 978-966-03-7996-1
Скачать книгу
Бонапарт і Дюмур’є, которі

      увічнені в «Кур’єрі» й «Моніторі».56

3

      Дантон, Бріссо, Марат і Лафайєт

      себе зуміли славою укрити,

      і досягли своїх військових мет

      Барнав і Гош – французькі фаворити.57

      Було чимало й ще. Про всіх поет

      в своїй поемі міг би говорити.

      Ці імена повсюди в світі знано,

      але вони римуються погано.

4

      Був Нельсон58 – бог війни на Альбіоні,

      але змінився напрямок подій,

      і Трафальгар поглинули бездонні

      літа, в яких побляк і той водій.

      Віднині вже моряк, як в роки оні,

      не викаже піхоті гонор свій.

      Король наш повернув до суші круто,

      Тож і Дункана, й Нельсона забуто.

5

      Були й до Агамемнона59 тямущі,

      які чинили лихо та добро,

      але вони забулися – тому що

      минуло їх поетове перо.

      Хто в тому винен? А донині сущі,

      сказати б, не захоплюють… і про

      таких не створиш гарного романа.

      Ось я чому і вибрав Дон Жуана.

6

      «In medias res»60 епічно починати —

      це правило Горація. Затим

      уявлення герой повинен дати

      про все, що спершу коїлося з ним:

      про рай, чи грот, чи сад побіля хати

      з шатроподібним деревом старим,

      де наш герой обняв свою кохану

      і де пилось, як в тиші ресторану.

7

      Такий був метод – наслідок звичаю.

      Але, на щастя, метод цей не мій.

      Я починать з початку полюбляю,

      дотримуючись розвитку подій.

      Тому з батьків героя й починаю,

      хоч темі буду змушений отій

      віддати гибель часу і роботи,

      якщо ви, розуміється, не проти.

8

      Він родом із Севільї. Саме звідти,

      де помаранчі й дами – золоті.

      Не марно твердять: той не жив на світі,

      хто не відвідав рай той у житті.

      Ще Кадіс є… про нього говорити

      я трохи згодом маю на меті.

      Отож батьки у злагоді та мирі

      жили в Севільї, при Гвадалквівірі.

9

      Гідальго61 був і лицар знаменитий

      Жуанів батько, тобто дон Хосе.

      Під ним скакун, мов з вершником ізлитий,

      бувало, мчить стрілою – не повзе.

      І родовід такий, що – не запитуй:

      не кожного так доля вознесе.

      Тож дон Хосе і народив героя,

      а той… не мовлю поки що того я.

10

      Освічена була в Жуана мати62

      і мала теж достоїнства свої.

      Її добропорядність порівняти

      могли хіба що з розумом її.

      Тож поруч з нею навіть програвати

      мав дон Хосе – сам голова сім’ї,

      і через це не дивно, що в окрузі

      їм заздрили і вороги, і друзі.

11

      Вона напам’ять знала Кальдерона,

      Лопе де Вегу63 знала, і тому,

      коли актор непевно мимрив з кону,

      то


<p>56</p>

«Монітор» – паризька газета, заснована на початку Французької революції 1789 р. Неодноразово змінювала свій політичний напрям.

<p>57</p>

Тут, як і в останніх рядках строфи 2, перелічені імена найвідоміших французьких політичних діячів і полководців епохи Французької революції; майже всі вони вмерли насильницькою смертю.

<p>58</p>

Гораціо Нельсон (1758—1805) – славетний англійський адмірал, загинув у битві при Трафальгарі.

<p>59</p>

Агамемнон – легендарний вождь греків уТроянській війні.

<p>60</p>

Занурюючись у суть справи (латин.).

У посланні «Про мистецтво поетичне» Горацій радить епічному поетові починати з середини, тобто з суті справи

<p>61</p>

Гідальго – іспанський дворянин.

<p>62</p>

На думку біографів і коментаторів, опис донни Інеси та її родинних стосунків містить численні натяки на поетову дружину, леді Байрон, і на історію її розриву з Байроном.

<p>63</p>

Педро Кальдерон де ля Барка (1600—1680) та Фелікс Лопе де Вега (1562—1635) – великі іспанські драматурги.