Наследие Чарма: Экзамен на искренность. Дарья Кинкот. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дарья Кинкот
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Книги про волшебников
Год издания: 2018
isbn:
Скачать книгу
выглядишь очень подавленной, – продолжал Минтвуд.

      – Просто меня удивляет разнообразие парней, с которыми Софи просыпается по утрам, – брюнетка, возможно, сама до конца не поняла, что и зачем она сказала.

      – Оу, – Феликс приподнял брови. – Право, извини меня, я действительно был неправ, дело совсем не во мне… – колдун многозначительно посмотрел на Натаниэля, который в этот миг накрывал на стол.

      – Что? – Нора нервно проследила за его взглядом.

      – Что? – лицо Минтвуда озарила ехидная ухмылка, когда он вновь посмотрел на свою подругу.

      – Ну и идиот же ты, – злобно выплюнула колдунья, отправившись за стол.

      – Ну-ну, – подхватил ее друг.

      София тем временем уже закрыла за собой дверь покоев Минтвуда, получив сонное «отправимся туда через пару часов» от Фелиции. И каково же было ее удивление, когда из дальней комнаты коридора вышел Мэттью.

      – Мэтт! – ахнула девушка.

      – Мм? – парень обернулся. – А, это ты. Доброе утро.

      – Доброе, – блондинка все еще стояла с недоуменным выражением на лице. – Я и не знала, что ты живешь в этом крыле.

      – Я предпочитаю перемещаться в свою комнату. И из нее, – безразлично ответил он.

      – Я… – девушка замялась, опустив глаза. – Я хотела поговорить с тобой еще после того случая в саду… Но никогда не могла тебя застать.

      – Да, неделя была напряженная.

      – Две недели, – уточнила она.

      – Софи, верно? – кивнув, блондинка расстроено скривила рот. – Мне лучше сразу же донести до твоего сведения, что я не из тех дружелюбных ребят, с которыми ты болтаешь двадцать четыре на семь, – Блум говорил достаточно вежливо, но от слов его становилось не по себе.

      – Мне… мне неважно. Я могу общаться и не с дружелюбными ребятами, – оптимистично заметила София.

      Мэттью прищурился, глядя на девушку. На нем была идеально выглаженная черная рубашка, джинсы и ботинки. На фоне простоватой блондинки он смотрелся в тысячу раз выигрышнее, и прекрасно знал это. В любом случае, его это совсем не заботило.

      – Как скажешь, – парень направился в сторону гостиной. – Теперь ты знаешь, где меня можно найти.

      – То есть ты будешь не против, если я зайду? – смущенно тараторила блондинка, шагая за ним по пятам.

      – Не буду.

      – Правда?

      Мэтт устало вздохнул:

      – Правда.

      Блум отправился в главный зал даже не позавтракав, а Софи задумчиво шла по направлению к кухне, когда врезалась в только что покинувшего комнату Шермана.

      – Эй, блонди, глаза разуй! – смеялся парень.

      – Ох, прости… – девушка потерла ушибленное плечо.

      – Что-то случилось? – он нахмурился.

      – Нет, все хорошо, я просто разговаривала с Мэттом…

      – Ооо, с Мэттом! – он приобнял ее за плечо. – Тогда все понятно!

      – С ним достаточно сложно найти общий язык, – печально промолвила София, пока они шли вперед.

      – Да, с этим не поспоришь, – Редлок почесал затылок. – В любом случае, парень