Королевский лес. Роман об Англии. Эдвард Резерфорд. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эдвард Резерфорд
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: The Big Book
Жанр произведения: Историческая литература
Год издания: 2000
isbn: 978-5-389-15813-9
Скачать книгу
мы увидим его здесь. – Сказав это, он удалился по каким-то делам, оставив ее наедине с Эдгаром.

      Молчание не затянулось надолго.

      – Вы уедете с Тиреллом, – негромко произнес Эдгар.

      – Не знаю.

      – Да? Означает ли это, что у меня есть надежда?

      – Не знаю. – Это был глупый ответ, но она пребывала в слишком разобранных чувствах, чтобы говорить осмысленно.

      – Тогда что это означает? – внезапно взорвался он. – Вальтер нашел жениха? Вы его приняли?

      – Нет. Нет, не приняла.

      – Тогда что? Есть кто-то еще?

      – Кто-то еще? Кого вы имеете в виду?

      – Я не знаю. – Казалось, он мнется, затем гневным тоном произнес: – Человека с луны – почем мне знать! – И в ярости ушел.

      Адела, понимая, что обошлась с ним скверно, могла утешиться лишь тем, что ее собственные гнев и страдание были, наверно, еще сильнее. Весь оставшийся день она избегала Эдгара.

      На следующее утро она была предоставлена самой себе. Кола был занят приготовлениями. Зачем-то он отправился к Паклу. В Брокенхерсте запасали лошадей, местный лесник готовился принять короля. Эдгара послали с рядом поручений, и она радовалась, что его нет.

      Днем, не имея занятия лучше, она пошла прогуляться через лужайку к реке. Она только повернула обратно к дому, когда парень в одеянии слуги шагнул к ней и что-то протянул:

      – Вы леди Адела? Я должен передать вам вот это.

      Она почувствовала, как в руку ей что-то скользнуло, но не успела и слова сказать, как парень умчался.

      Это был маленький кусок пергамента, сложенный и запечатанный. Сломав печать, Адела увидела короткую записку, изящно написанную по-французски.

      Утром я буду в Берли-Касле. Хью.

      Сердце Аделы скакнуло. На миг будто замер весь мир, даже речной поток. Затем, крепко стиснув пергамент в кулаке, она пошла назад к дому Колы.

      Как ни была Адела занята собственными делами, она с любопытством отметила, что у егеря посетитель. В этом не было ничего необычного, и она вряд ли заинтересовалась бы посетителем, но узнала в нем незнакомца в черном плаще, которого видела раньше и после чьего визита старик так расстроился. Когда она пришла, он был глубоко погружен в беседу с Колой, однако вскоре Адела увидела, что незнакомец уезжает. Вплоть до вечерней трапезы, когда за столом собрались все, Кола не попадался Аделе на глаза.

      Но вечером ее поразила перемена, произошедшая с Колой. Смотреть было страшно. Если раньше он выглядел злым, то теперь уподобился грому. Но даже это, как быстро уловила Адела, являлось прикрытием для чего-то еще. Впервые за все время знакомства ей показалось, что старик, возможно, напуган.

      Когда она положила ему оленины, он лишь отсутствующе кивнул. Когда наливал ей в кубок вина, она обратила внимание, что у него дрожит рука. Что такого сказал ему гонец, чтобы вызвать столь необычную реакцию? Эдгар тоже, что бы ни было еще у него на уме, смотрел на отца с тревогой.

      В конце их короткой трапезы Кола заговорил:

      – Завтра вы оба должны остаться