– Знаете, Ориен, мне многие это говорили, но почему-то ваши слова прозвучали так, что мне очень захотелось в них поверить, – сказала королева. – Присаживайтесь. Сейчас подадут завтрак. Вы ведь еще не ели? А Лита надо отчитать за то, что даже не удосужился позаботиться о чашке чая для своей фаворитки, перед тем как тащить в подземелья.
Да… Вероятно, все, происходящее в стенах этого дворца, мгновенно становилось известно королеве. Но как только Ори поняла, что ее величество в курсе, где сегодня ночевал ее сын, тут же залилась краской смущения.
– Думаю, вам не сообщили, но именно я распорядилась, чтобы вас поселили в королевском крыле, – добавила Эриол, возвращаясь в кресло.
И Ори опешила окончательно. Увы, как она ни старалась, но все равно не могла понять, зачем это могло понадобиться ее величеству. В мыслях не мелькало ни единого, даже странного варианта. Но что интересно, она не чувствовала в исходящих от Эриол эмоциях ни капли высокомерия, лишь нечто похожее на уважение.
– Почему? – все же сумела спросить девушка.
– По многим причинам, Ориен, – отозвалась ее царственная собеседница. – Но давайте по порядку.
Бесшумно открылась дверь, впуская двух лакеев с подносами. Они резво расставили на столике перед ее величеством приборы, разлили по чашкам ароматный чай, пахнущий весенними травами, и поместили посередине несколько блюд с фруктовым пирогом и какими-то пирожными.
И едва лакеи скрылись за дверью, королева заговорила снова.
– Ори, сначала я хочу сказать вам спасибо за то, что спасли моего сына, – проговорила она с искренней благодарностью. – Литар… рисковый мальчик. Иногда даже безрассудный. Но он радеет всем сердцем за дело, которым занимается. Я очень рада, что сын нашел свое призвание, что, несмотря на наши с Каем протесты, пошел по своему пути. Но поверьте, Ори, каждый раз, когда он уносится на задержание какого-нибудь опасного преступника или сам вызывается проводить какое-то страшное расследование, у меня сердце болит от беспокойства.
И Ориен прекрасно понимала истинный смысл ее слов. Она видела в глазах королевы откровенную тревогу, прикрытую привычной маской полного спокойствия. Но и сама сейчас испытывала похожие чувства. Как ни странно, но у этих таких разных женщин были общие мысли. Они одинаково переживали за одного светловолосого самоуверенного принца.
– Он очень сильный человек, ваше величество, – сказала вдруг Ори. – Тогда… попался по глупости. Но такие люди, как Лит… Ой, простите, как его высочество принц Литар, – поспешила поправиться она. – Такие никогда не совершают одни и те же ошибки дважды. Я верю в него.
– Мне очень приятно это слышать, – отозвалась Эриол. – И еще больше меня радует, что, несмотря на все, что вам пришлось перенести по вине Литара, вы все равно относитесь к нему хорошо.
– К сожалению, так было не всегда, – честно ответила девушка, которая с каждой минутой, проведенной рядом с королевой, ощущала