Свидание у алтаря. Кэти Максвелл. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Кэти Максвелл
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Серия:
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2016
isbn: 978-617-12-5816-7, 978-617-12-4541-9, 978-0-06-238865-0, 978-617-12-5817-4
Скачать книгу
Они словно были не такими, как раньше, – она это чувствовала.

      Изменились в ней не только губы. Ее сердце колотилось. Кровь пульсировала в ушах.

      Казалось, Бейнтон был потрясен не меньше, чем она. Он повернулся к ней всем телом. Их глаза встретились. Она увидела в его взгляде вопрос. И поняла его. Бейнтона это все тоже застало врасплох.

      Кто бы мог подумать, что они оба так бурно отреагируют друг на друга?

      А она отреагировала. Даже в эту минуту ее обнаженное тело под плотной ночной рубашкой хотело только одного: забраться к нему на колени и узнать, будет ли второй поцелуй таким же сладостным, как и первый.

      – Прочь, – услышала она собственный голос, прозвучавший словно откуда-то из преисподней. – Прочь из моего дома.

      Герцог не сдвинулся с места. Он вел себя так, словно все еще был под воздействием поцелуя. Но Сара уже пришла в чувство. Она подошла к двери и рывком открыла ее.

      – Прочь.

      Наконец Бейнтон тоже пришел в себя. Он схватил со стола шляпу и шагнул к женщине.

      Сара хотела было отступить, однако гордость не позволила ей шагнуть назад. Она выпрямилась на месте, не зная, что будет делать, если он снова ее поцелует. Сжав губы, она постаралась дать понять и ему, и себе, что не хочет этого.

      Он остановился перед ней. Сара была довольно высокой, как для женщины, но Бейнтон все же возвышался над ней.

      Он сжал зубы, и желваки его задвигались.

      – Уходите… пожалуйста, – прошептала она. – Сейчас же.

      Услышав ее просьбу, Бейнтон шагнул из комнаты, но на пороге остановился.

      – Если я вам когда-нибудь понадоблюсь…

      – Не понадобитесь.

      – Но если вдруг это случится, пошлите за мной.

      Этого не будет. Он и без того слишком уж близок к ней.

      – Благодарю вас за визит, ваша светлость.

      Он поколебался, не зная, возразить ей или нет, но все же распрямил плечи, быстро поклонился и вышел. Сара торопливо закрыла за ним дверь и повернула ключ в замке. Она услышала, как по лестнице стучат его ботинки.

      И наступила тишина. Глубокая тишина, не предвещавшая ничего хорошего.

      Тишина, означавшая одиночество.

      Прислонившись спиной к двери, Сара медленно опустилась на пол. Он оставил у нее свой фонарь. Казалось, что этот свет – часть его, он заполняет окружавшую ее черноту.

      Другой мог бы вернуться, ворваться в комнату, требуя, чтобы она выслушала, угрожая ей. Но не Бейнтон. Он был слишком горд. Она понимала. У нее тоже была гордость.

      Ее глаза остановились на рукописи, которую она повсюду носила с собой. Ее работа. Воплощение всей ее сущности, ее личности… Но этот поцелуй…

      Поцелуй Бейнтона был простым, даже наивным, и невинным в своей жажде, своей страсти. Он напомнил ей, кто она такая.

      – Не верь, – предостерегла она сама себя. – Не позволяй себе поддаваться пустым мечтам.

      Но этот поцелуй все же не выходил у нее из головы.

      Глава шестая

      На следующее утро Сара