Вперёд, плаксы!. Валерий Вайнин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Валерий Вайнин
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Детективная фантастика
Год издания: 2018
isbn:
Скачать книгу
комнату, значит, ментов не пускаешь? – Она села на табурет.

      Я развел руками.

      – Прошу прощения. Там незаконченный мой рисунок, который хотелось бы спрятать. – Нарезав на чистую тарелку хлеб, я положил на него ветчину и посыпал свежей петрушкой. – Так что в комнату не приглашаю не от недостатка воспитания.

      Взгляд ее сделался подозрительным.

      – Почему твой рисунок нужно прятать?

      – Критика надоела. – Я придвинул к ней тарелку с бутербродами. – Ешьте и запивайте минералкой.

      Она попыталась рассердиться.

      – Пошел ты, знаешь…

      – Пока не поедите, – повысил я голос, – на вопросы отвечать не буду!

      Поморгав, она сдалась:

      – Только не думай, что ты меня этим купил.

      Я хлопнул себя по бедру.

      – Черт, а я так надеялся!

      Капитан Сычова, улыбнувшись, принялась за бутерброды. Я посмотрел в окно. Солнце уже не отражалось в стеклах, но его присутствие ощущалось еще в позолоченном небе и в густом июльском воздухе. Здоровяк Серега курил, опираясь задом о капот «москвича», и стряхивал пепел под колеса желтого такси.

      – Где ты был в субботу с шести до девяти вечера? – поинтересовалась капитан Сычова, дожевывая бутерброд.

      Я отвернулся от окна.

      – Так речь идет об алиби? Светлана Анатольевна, я простой учитель французского, в школе работаю…

      – Номер школы, адрес! – потребовала она. И, когда я назвал, рубанула: – Проверим, что ты за учитель.

      – Проверяйте. Но что во мне интересного?

      – Много чего. К примеру, что это за учитель, который в криминальной среде известен под кликухой Француз…

      – С криминалом я никаким боком.

      – …и которого все московские группировки за версту обходят? Что бы это значило, по-твоему?

      Я пожал плечами.

      – Мало ли. Может, французский язык их разочаровал. Ведь научно-техническая литература теперь, в основном, на английском.

      – Угу, давай, ломай комедию. – Хлебнув воды из бутыли, она отодвинула опустевшую тарелку и, похоже, ощутила прилив сил. – Повторяю вопрос: где ты был в субботу с шести до девяти вечера?

      – Дома. Занимался живописью.

      – Кто подтвердит?

      – Жена.

      – Плохо. Такое алиби псу под хвост.

      – Иного, простите, не заготовил. – Я сложил грязную посуду в раковину. – Может, скажете, что я натворил?

      Капитан Сычова сидела на табурете, смотрела мне в лицо, и в серых глазах ее мелькнула нерешительность. Наконец, после явной внутренней борьбы, она проговорила:

      – Ювелирные магазины, филиалы «Сбербанка», пункты обмена валют – девять ограблений за два месяца. После каждого ограбления трупы, всего набралось пятнадцать. Убивают без оружия, каким-нибудь приемом каратэ: перелом шейных позвонков, удар в переносицу, рассечение пальцами тканей живота с вырыванием печени… Число налетчиков варьирует от трех до шести. На лицах колпаки из газет с прорезями для глаз. После налета на груди одного из убитых непременно лежит открытка с изображением букета роз. На обратной стороне