Однако необходимо учесть, что тематически журнал проводил магистральную акмеистическую линию в эмиграции, и поэтика произведений русских эмигрантов в значительной степени сохранила акмеистические черты. Более того, подобно газете «Накануне», издательству «Петрополис» (Берлин), журналу «Новая русская книга» (1922–1923, Берлин, редактор А.С. Ященко), «возрожденный» альманах «Цех поэтов» в Берлине активно содействовал сближению, культурному «диалогу» поэтов метрополии и диаспоры, связывая два потока литературы – эмигрантской и созданной на родине.
Подобные функции призван был выполнять и Альманах «Цеха поэтов»34. В содержательном аспекте здесь заметна та же дихотомия «старших» («мэтров», «синдиков» «Цеха») и «младших» акмеистов (эмигрантов), хотя несомненный приоритет отдается последним (открывают альманах стихотворения Г. Адамовича и целый критический отдел рецензий занимают эмигранты первой волны Н. Оцуп, Г. Адамович, Г. Иванов). Стихотворения и поэмы печатаются в альманахе отдельно, в разных разделах-блоках, соответственно озаглавленных. «Старшие» акмеисты (мэтры) О. Мандельштам, М. Зенкевич, М. Лозинский представлены немногочисленными стихотворениями. Творчество акмеистов Третьего «Цеха» С. Нельдихена, П. Волкова, Л. Липавского, В. Познера представлено исключительно поэмами с различными жанровыми «валентностями» (поэмы: Волков, П. Первое отречение (из симфонии). («Хаос… хаос… хаос кругом…»). – Липавский, Л. Диалогическая поэма. («Выплеснут временным прибоем…»). – Нельдихен, С. 1. Из поэмы-эпопеи «Праздник». («За летние месяцы в печке набралось много бумаги…»); 2. «В небе выключили вентилятор…»; 3. «Летними вечерами мы играем в прятки, в горелки, в жмурки…». – Познер, В. Баллада о дезертире. («Бои не страшны, переходы легки и винтовка тоже легка…»35). К ним примыкают эмигранты «первой волны» («младшие» акмеисты): Г. Адамович, Г. Иванов, И. Одоевцева, Н. Оцуп, А. Оношкович-Яцына. Кроме того, альманах содержит раздел «Критика», занимающий примерно одну четверть от общего объема, в котором печатаются рецензии