Я послушно внимала наставлениям.
– Вот еще. – Леди Шерези достала из ящика стола небольшой сверток. – Денег у тебя немного, в столице разыщи доманского купца по имени Пучелло, он с удовольствием купит у тебя несколько картин.
– Хорошо. – Я взглянула в зеркало, из которого на меня посмотрел молодцеватый граф Шерези. – Спасибо, матушка, я запомню все ваши слова.
– Ступай, я хочу побыть в одиночестве и помолиться.
Я еще раз ее обняла, а перед тем, как удалиться, прихватила с собой свою новую нижнюю юбку. Матушка не возражала, заверив, что шелковое платье дождется свою владелицу. А вот на нижнюю юбку у меня были другие планы.
Станислас меня ждал с нетерпением, поэтому без лишних слов я велела выдвигаться.
Клиш, уже под седлом, стоял на конюшне. Франц, наш садовник и конюх в одном лице, отдал нам благородное животное без возражений.
– Доброй дороги, милорд, – сказал он, передавая мне поводья.
Старый слуга о наших внутрисемейных маскарадах осведомлен не был. Ему просто велели подготовить лошадь для графа. Я поблагодарила его кивком, затем попросила:
– Передай Магде мои пожелания здоровья.
Слуга поклонился и зычно проорал:
– Наш лорд велит тебе быть поздоровее, кошелка ты старая!
Вышеозначенная кошелка выскочила из-за угла с молодецким задором:
– Будет исполнено, ваша милость!
Женщина наскоро осенила меня знамением поддержки небесных богинь, затем, покосившись на Станисласа, быстро поцеловала в щеку:
– Покажи там всем, чего стоят Шерези.
В моих руках оказался теплый полотняный сверток.
– Пирог в дорогу, – пояснила кухарка громко. – Уж не побрезгуйте, милорд.
Я взгромоздилась на Клиша, мой спутник устроился сзади, обхватив меня за талию, и мы покинули мой отчий дом.
Путь наш лежал сначала в деревню, где на постоялом дворе дожидалось наследника Доремара его сопровождение.
– Мне кажется, сейчас надо было повернуть направо, – пробормотал мне на ухо Станислас, когда мы поравнялись с мельницей.
– Ваши познания в топографии вызывают восхищение, – согласилась я и спрыгнула на землю. – Подождите, мне нужно кое-что сделать.
За мельницей протекал ручей, через который я перешла по перекинутым мосткам. В окошке мельничного домика горел свет.
– Мари, – негромко позвала я, бросив в окно горсть мелких камешков.
Подруга выглянула, охнула, исчезла из виду, чтобы через несколько мгновений выбежать ко мне во двор.
– Какая честь, милорд, – пробормотала она, запахивая на груди шаль и стремительно краснея.
– Держи. – Я протянула ей сверток с нижней юбкой.
– Милорд! – Она быстро развернула его, потерлась щекой о нежный шелк. – Чем я могу выразить свою благодарность?
Я покачала головой, а когда девица отбросила шаль и принялась стаскивать с плеч платье, даже немного испугалась. Благодарность такого рода мне уж точно не