Чудесный мир. Ольга Вячеславовна Гончарова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ольга Вячеславовна Гончарова
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Биографии и Мемуары
Год издания: 2018
isbn:
Скачать книгу
у наших прадедушки и прабабушки польские имена и фамилия?

      – Они были польскими панами.

      – Значит, и я панночка, такая, как у Гоголя?!

      Островок горной, почти альпийской, местности с рядом расположенной Святогорской Лаврой среди степных просторов. Семейные традиции и способность расшифровки старинных знаков делали ее носительницей некого тайного знания, – Берегиней. В то время еще сохранились изгороди из деревянных прутьев. На них вешали те самые глиняные кувшины, вода в которых приобретала особый вкус, а молоко долго не прокисало. Под Рождество колядовали, наряжаясь в овчинные тулупы, угощая и голося песни, прибаутки и частушки. Древняя Мокошь с ее веретеном пряжи-судьбы и зодиакальными пятницами-сводами разложили в юной голове все на свои места. Перед ней с легкостью раскрывались тайны сюжетов сказок и стихов, либретто опер и балетов, доказывая в очередной раз родственность языков и традиций, вечную близость эпох и времен. Через годы она будет задавать собственной наследнице вопросы-загадки:

      – Неужели ты не угадала в «Спящей красавице» у француза – Шарля Перро фею – Параскеву?!

      – На какой праздник намекает русскоязычный Пушкин своей пряхой-старухой в «Золотой рыбке»?! Ткачиху в «Сказке о царе Салтане»?! И в какую бочку запечатали русскую царицу с царевичем?

      – Когда взбивает госпожа Метелица свои перины?! Назови ее по-другому!

      – Каким покровом накрывает Богородица? Когда мы отмечаем этот праздник?! Неужели ты не признала в ней литовскую Лауме с ее радугой?!

      – Ариадна, а кто такая греческая Арахнея?!

      – Какой день называется женским, и вспомни французский день Венеры, английский день Фреи!

      Распущенные длинные волосы русалки-панночки, цветочный венок из алых розочек, укажут на древние Розалии, заставят дочь прочитать «Лягушку-царевну», разгадать смысл грома и молнии в сказке «Василисы Прекрасной» с ее чудесной помощницей-куколкой, доставшейся от матери, при выполнении приказаний-работ вдовы-мачехи, ритуал «Вождения стрелы», понимать суть древних календарей и смысл литературных сказок – «Двенадцать месяцев», «Золушка», христианских праздников с их волочением креста и пасхальным огнем.

      Поездка в Болгарию будет случайной и обязывающей. Приморский город на черноморском побережье соберет профессиональных танцоров и любителей фольклора. Комфортабельный автобус, забравший участников фестиваля в Стамбуле, провез их через турецкую границу к золотым пескам и лазурным волнам. Семейный отель приютил компанию на неделю, с первых минут знакомства обещая домашнюю обстановку, спокойствие и дружеское общение. Представившись организаторам и другим коллективам, они в один из вечеров возглавили шествие, пронеся по городским улицам флаги страны, края и города. Собравшуюся по обеим сторонам публику удивляла разность российской делегации, яркость и символичность костюмов и геральдики, французское название ансамбля «Renverse», самобытность преподнесенных подарков в День России мероприятия. Деревянный