Эжени флиртовала… Женщины времен Июльской монархии. Ги Бретон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ги Бретон
Издательство: Этерна
Серия: Истории любви в истории Франции
Жанр произведения: Биографии и Мемуары
Год издания: 1954
isbn: 978-5-480-00059-7, 978-5-480-00339-0
Скачать книгу
распоряжение на уголке кровати то, чем она некогда наградила его из каприза в кустах Лангедока…

      И он со всей почтительностью намекнул ей на это. Герцогиня в ответ холодно взглянула на него:

      – Довольствуйтесь той ролью, которую я вам отвожу в моих делах, – сказала она.

      Дейц, в груди которого «зародилась жгучая ненависть»[24], молча поклонился и ушел, оставив Марию-Каролину полностью уверенной в том, что она вскоре сможет возвести своего сына на французский трон с помощью сорока миллионов франков, которые придут из Португалии.

      Поражает наивность и доверчивость, с которыми она, по словам оставшегося неизвестным современника, позволяла себе «почесывать свою штучку с помощью любовника господина Гибура, не заботясь ни о чем другом, что всегда исключает возможность получить естественное удовольствие»[25].

      А пока герцогиня Беррийская, сидя в мансарде в Нанте, плела нити заговора, Луи-Филипп начал терять терпение:

      – До тех пор, пока она не будет арестована и выдворена из Франции, – говорил он, – ни одно правительство не будет чувствовать себя уверенно.

      11 октября маршал Сульт сформировал новый кабинет министров, в котором портфель министра внутренних дел по приказу короля был отдан господину Тьеру.

      И маленький Адольф сразу же решил заняться Марией-Каролиной. Он направил в Нант префектом энергичного Мориса Дюваля с приказом перевернуть вверх дном всю Бретань.

      Но приказ этот господин Тьер отдать несколько поторопился, поскольку в одно прекрасное утро он получил письмо от незнакомого человека, который назначал ему свидание в девять часов вечера на Елисейских Полях «для передачи сведений государственной важности».

      Удивившись, он показал его префекту полиции. Тот был категоричен:

      – Не ходите. Это – ловушка!

      Адольф Тьер кивнул и, едва префект полиции вышел из его кабинета, достал из ящика стола и зарядил пару пистолетов. Вечером, в назначенный час, он подъехал в карете на место встречи. В тени деревьев его поджидал какой-то человек. Сунув обе руки в карманы, министр приблизился к незнакомцу:

      – Вы желали переговорить со мной, мсье?

      Я к вашим услугам. Но давайте лучше сядем в карету, там нам будет спокойнее и удобнее…

      Незнакомец отпрянул, как бы намереваясь бежать.

      – Вот этого делать как раз не следует, – сказал ему Тьер. – Если вы не сядете в мою карету, мои люди силой заставят вас это сделать.

      – Останемся лучше здесь, – предложил Тьеру незнакомец.

      – Нет. Поедем в министерство. И не заставляйте меня прибегать к насилию.

      Незнакомец сел в карету.

      Приехав в министерство, он назвал себя.

      Это был Симон Дейц, решивший отомстить герцогине за оскорбление, нанесенное ему две недели тому назад в Нанте…

      Он поведал Тьеру о том, что был одним из тайных агентов Марии-Каролины и что ему известно убежище герцогини.

      – Через


<p>24</p>

Альфонс Лона. Дейц и герцогиня Беррийская.

<p>25</p>

Любовные приключения Марии-Каролины в Нанте. Анонимный памфлет, 1848 г.