Кажется, я совсем потеряла разум от этого парня. Он перевернул мой мир кверху дном.
Почему я не сказала, что занята? Почему не поблагодарила за обед и не попросила отвезти меня домой? Почему не могу найти в себе силы, чтобы развернуться и уйти прямо сейчас, сославшись на дела?
Может быть потому, что мне не хотелось с ним расставаться…
Я осталась, прекрасно осознавая, что это ошибка.
Он улыбнулся:
– У меня есть хорошие снегоступы в багажнике, и, я уверен, найдется вторая пара перчаток.
Я не стала сопротивляться.
– Прекрасно.
Что ж, я точно сошла с ума.
Глава 4
Лео проехал мимо поворота, ведущего к его дому, и я бросила на него любопытный взгляд.
– Извини, забыл пояснить. Я хотел, чтобы мы немного прошлись по лесу. Мой отец скупил вокруг Блэквуда сотни акров, чтобы остановить вырубку деревьев. Так что теперь у нас есть возможность наслаждаться великолепной природой.
Мы ехали еще минут двадцать или около того, прежде чем он свернул на узкую грунтовую дорогу, покрытую снегом. Колеса немного пробуксовали, приноравливаясь к новым условиям. Но через минуту мы уже двинулись по этой тропе в гущу леса, пока не исчезли последние признаки цивилизации. Теперь все, что нас окружало, это ветер, сосны и мокрый снег.
Лео остановил машину и заглушил мотор. Потом повернулся ко мне.
– Ты готова?
– Конечно, – я улыбнулась, стараясь не подать виду, что нервничаю.
Мы выбрались из машины. Когда задняя дверь поднялась, я увидела багажник, битком набитый разным оборудованием и пластиковыми контейнерами. Сверху лежали два комплекта снегоступов, похожих на широкие и короткие лыжи.
Лео пришлось перебрать несколько контейнеров, прежде чем он нашел вторую пару перчаток для меня. Но я краем глаза успела заметить, что в его багажнике было полно вещей для зимнего кемпинга и подледного лова.
– Любишь рыбачить?
– Есть немного. Но это чисто спортивный интерес. Я отпускаю пойманную рыбу. Хочешь, как-нибудь порыбачим вместе.
Лео говорил так легко и непринужденно, будто этот вопрос уже дело решенное. И это была еще одна вещь, которая мне ужасно нравилась в нем.
– Так, – он внимательно оглядел меня, – ты когда-нибудь каталась на снегоступах?
В первый момент я решила солгать, чтобы произвести впечатление. Но поняла, что моя ложь тут же будет раскрыта.
– Нет.
– Ну, это очень легко. Они спроектированы так, чтобы делать за тебя всю работу. Не поднимай ноги высоко и не делай большие шаги. Скользи по поверхности, не отрывая ногу. Поняла?
Я кивнула, сражаясь с завязками.
– Нет, надо не так.
Я не успела возразить. Лео вдруг оказался на корточках возле меня. Его пальцы забрали концы завязок из моих рук и ловко вставили в нужные петли, потом затянули плотным узлом.
– Теперь все.
Он поднялся и отошел, чтобы надеть свои снегоступы, а я только