Мои дорогие девочки. Эмма Берсталл. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эмма Берсталл
Издательство: АСТ
Серия: Свет в океане
Жанр произведения: Современная русская литература
Год издания: 2013
isbn: 978-5-17-093263-4
Скачать книгу
семья, направлявшаяся в Музей детства на Кембридж-Хит-роуд. Дети радостно болтали, задавая бесконечные вопросы:

      – Можно нам посмотреть на тедди? Можно мороженое?

      Воспоминания неприятно кольнули Кэт. В детстве она очень любила ездить в этот музей. Особенно ей запомнились стеклянные витрины, заполненные старыми куклами с крошечными розовыми губками, белыми фарфоровыми лицами и в панталонах с оборками под пышными юбками. Она никогда не любила кукол, но это был другой случай. Как ей хотелось забрать с собой такую куклу, одевать и раздевать ее, класть в забавные старые коляски с огромными колесами и пыльными капюшонами с бахромой! Матери Кэт они нравились не меньше, а, может, даже больше.

      – Кэтрин, ты только посмотри на нее! – восклицала она, показывая на какую-нибудь куклу редкой красоты, с шелковыми светлыми локонами и розовыми щечками. – Разве не красавица?

      Они переходили от витрины к витрине, останавливаясь у каждой куклы и обсуждая лицо и одежду во всех деталях, включая крошечные туфельки с ремешком из черной кожи.

      В те времена у матери Кэт было множество интересов: куклы, музеи, книги, кулинария, садоводство и вязание крючком. Кэт готова была отдать все, чтобы снова увидеть ее с корзинкой с яркими цветными мотками шерсти, с крючком для вязания и в очках для чтения, сдвинутых на кончик носа.

      Кэт натянула на голову капюшон и засунула руки в карманы. Жизнь – полный отстой. Чего от нее ждать?

      – Ты слышала, что я только что сказала? – Трейси болтала без остановки, но она не слышала ни слова.

      Они вышли из автобуса и медленно направились по улице в сторону рынка на Коламбиа-роуд, с удовольствием разглядывая людей, которые шли к своим машинам с большими букетами ярких цветов, как всегда здесь в воскресенье. Кэт и Трейси прошли мимо женщины с большой связкой длинных ветвей вербы и большим амариллисом в горшке. Мужчина нес корзину, наполненную ярко-красными пуансеттиями.

      Они повернули за угол и услышали диалект кокни: «Три за пятерку! Сброшу фунт за дюжину! Четыре фунта вместо шести! Только взгляни! Пять самых больших сегодня отдаю за десятку!» Вокруг царило праздничное настроение, и Кэт почему-то стало не по себе. Торговцы были в красных колпаках Санта-Клауса, а маленькие магазинчики по обеим сторонам узкой, вымощенной булыжником улицы предлагали бесплатные пироги с мясом и глинтвейн.

      Уличный музыкант играл на гитаре рождественские песни. Кэт увидела, как высокий мужчина в синей шерстяной шапке с помпоном спустил маленького сына с плеч, чтобы бросить несколько монет в сумку перед музыкантом. Гитарист снял шапку и помахал ему.

      – Спасибо, друг!

      Протиснувшись через толпу, Трейси повернула в прилегающую улицу, где они остановились на мгновение около своей любимой пекарни, которая напоминала лавку древностей. Витрина в эркере с толстым неровным стеклом выдавалась вперед в узкую улицу, и в ней было выставлено множество разновидностей аппетитного хлеба: от булки из органической пшеничной муки до немецкого ржаного.

      Кэт