Иржина (сборник). Милена Завойчинская. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Милена Завойчинская
Издательство: АЛЬФА-КНИГА
Серия:
Жанр произведения: Юмористическое фэнтези
Год издания: 2014
isbn: 978-5-9922-2717-8
Скачать книгу
я не стала, только рассмеялась и потрепала его по волосам.

      Вещи мамы Грега мне действительно пришлись почти впору. Почти. Несколько коротковаты были брюки, так что пришлось закатать брючины на манер бридж, и немного тесновата в груди рубашка. Но хоть что-то.

      – Да-а-а… – многозначительно протянул Грег, когда я вышла из ванной, где переодевалась. – Надо везти тебя за одеждой. Мне-то, конечно, все равно, я брат. А вот Себу придется несладко. – Глаза парня, не отрываясь, смотрели на мою грудь, плотно обтянутую белой рубашкой. После чего он машинально сунул в рот новый жгут волос и снова начал его жевать.

      – Грегушка, а меня покормят, а? Я так есть хочу, что готова съесть муратонда[8], причем целиком, с хвостом и хоботом. Даже не ожидала, что так проголодаюсь за время сна.

      – Ха! Еще бы! Ты почти двое суток спала. – Парень вскочил и припустил к двери. – Идем! Муратонда не обещаю, у нас их не едят. Но сейчас что-нибудь из еды найдем. А то я на нервной почве тоже проголодался. Такой стресс для моей неокрепшей психики!

      – Двое суток?! – Я быстро сунула ноги в кожаные шлепанцы на маленьком каблучке, которые тоже оказались в коробке, и пошла за ним.

      Шлепанцы норовили соскользнуть с ног, так как были велики, но не босиком же идти?

      – А то! – Грег придержал дверь, пропуская меня в коридор. – Себ уже беспокоиться начал, мало ли, может, ты заболела от переноса. Ты же все-таки светлая. Я ему сказал, что у тебя нет магических способностей, только он не поверил. Заявил, что я тупой тролль и ничего не понимаю. А чего я не понимаю? Все я прекрасно понимаю. Подумаешь, магии нет? И что? У меня вот тоже нет таких сил, как у Себастьяна, и ничего…

      Безостановочно тараторя, он тащил меня вперед, вцепившись мне в локоть.

      Я уже даже не пыталась вставить хотя бы слово, а просто, глупо улыбаясь, шла за ним. Невероятный тип! Но, пожалуй, мне это нравилось. С ним точно не заскучаю.

      – О! Малкольм! – окликнул братец зеленокожего слугу, когда мы почти спустились по лестнице на первый этаж. – А ты нас покормишь? А где лорд Себастьян? Сейчас же время обеда, да? Так я у вас останусь. Ты мне тоже прибор поставь. Ах да, это леди Иржина, мой брат. Ой, демоны! Сестра! Прошу любить и жаловать.

      – Леди! – Малкольм поклонился, предварительно окинув меня внимательным взглядом. – У вас есть какие-нибудь особые предпочтения в еде?

      – Нет, Малкольм. Спасибо. Я ем все. Ну, может, не люблю слишком жирную пищу.

      – Прошу вас проследовать в столовую, господа, – снова поклонился слуга. – Обед сейчас подадут. Лорд Себастьян уже там.

      – Малкольм? – Только тот упомянул о Себастьяне, как дверь одной из комнат открылась, и оттуда появился хозяин дома собственной персоной.

      – Добрый день, лорд Себастьян, – приветливо обратилась я к нему. – Большое спасибо за гостеприимство. Я прекрасно отдохнула.

      – Леди! – Бородатый тип быстро меня осмотрел, уделив особое внимание распущенным волосам, опустил взгляд ниже, после чего поперхнулся


<p>8</p>

Муратонд – крупное животное, обитающее в областях с жарким климатом. Обладает большими ушами и длинным хоботом. У мужских особей длинные бивни.