Гора Тяньдэншань. Фань Ипин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Фань Ипин
Издательство: Гиперион
Серия: Новый век китайской литературы
Жанр произведения: Современные детективы
Год издания: 2016
isbn: 978-5-89332-308-5
Скачать книгу
пограничный уезд, я думал, что смогу тут потренироваться, закалиться.

      – А на деле?

      – На деле уже прошло четыре года, а я так и продолжаю тренироваться.

      – А если бы это действительно я убила Линь Вэйвэня и вы бы раскрыли преступление, вас бы повысили и перевели в другой город?

      – Не хочу говорить про Линь Вэйвэня. Но, тем не менее, я должен быть ему благодарен, ведь без него я не познакомился бы с вами.

      – Мы можем быть друзьями, просто друзьями.

      – А может быть, у вас уже есть не «просто друг»? Есть?

      – Нет.

      Глаза Вэй Цзюньхуна загорелись от радости.

      – Значит, у меня есть надежда!

      – Вэй Цзюньхун! Я же уже сказала – это невозможно.

      – Вы можете мне сказать правду: почему нет?

      – Я не люблю мужчин. Но я, конечно, и не лесбиянка.

      – Почему не любите?

      – Просто не люблю.

      – А вы когда-нибудь любили?

      – Нет.

      – Вы можете попробовать принять мою любовь, полюбить меня. Это правда возможно! Когда вы узнаете меня получше, то увидите, что я не так плох! Все-таки выпускник Народного университета общественной безопасности КНР, туда не так просто поступить.

      Лун Мин холодно улыбнулась:

      – Вы хотите, чтобы я влюбилась в человека, который считает меня убийцей? Смех да и только!

      – Я же уже признал свою ошибку и извинился. Вон, Компартия и Гоминьдан сражались друг с другом, но ведь в итоге пожали друг другу руки и примирились.

      – Ну, это же политика.

      – В отношениях такое тоже возможно! Из врага превратиться в любимого или породниться. Тому куча примеров, я приведу…

      – Не хочу я слушать ваши примеры, – прервала его Лун Мин. – Ну не могу я, не могу я любить.

      – Так попробуйте полюбить меня. Любить – это замечательно! Ты можешь сделать для любимой все, что угодно, вынести абсолютно все, вот как я сейчас. Горести любви – они сладки, даже несмотря на то, что мои чувства безответны.

      – У меня есть любовь, она здесь – это мои ученики, моя школа.

      – Тогда… Не могли бы вы представить, что я ваш ученик, ваша школа?

      Лун Мин не ответила, она прошла вперед, потрогала развешенную на веревке одежду, затем сорвала ее и бросила Вэй Цзюньхуну:

      – Высохло!

      Он вернулся в ее комнату и переоделся. Сейчас Вэй Цзюньхун не кашлял и не чихал. Как бы он ни показывал свои чувства, они не повлияли бы на Лун Мин, не тронули ее, поэтому причин задерживаться здесь не было. Если он останется еще, то это уже будет навязчивость.

      – Спасибо вам, я ухожу.

      Он повернулся, чтобы побыстрее уйти, но услышал за спиной голос Лун Мин:

      – Ваш мотоцикл и правда не заводится?

      Вэй Цзюньхун остановился.

      – Я дотолкаю его до города и там починю, – пришлось сказать ему.

      – Давайте так: мне сейчас надо по делам в уездный город, вы можете поехать со мной на моей машине, если хотите.

      Вэй Цзюньхун радостно обернулся и посмотрел на Лун Мин, про которую можно было сказать словами известного поэта Лю Юйси[15]: «Солнце вокруг озарило восток, на западе – снова


<p>15</p>

Лю Юйси (772–842) – известный китайский литератор эпохи Тан. Написал более 800 стихотворений. Цитируемое стихотворение – одно из нескольких произведений цикла «Песни о ветке бамбука», написанное в подражание народным песням.