The Wonderful Wizard of Oz / Волшебник из страны Оз. Книга для чтения на английском языке. Лаймен Фрэнк Баум. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Лаймен Фрэнк Баум
Издательство: КАРО
Серия: Classical literature (Каро)
Жанр произведения: Сказки
Год издания: 2013
isbn: 978-5-9925-0897-0
Скачать книгу
for the car to go and meet her.’

      Alfred said sharply: ‘Pilar?’

      Simeon said: ‘Pilar Estravados. Jennifer’s girl. My granddaughter. I wonder what she’ll be like.’

      Alfred cried out: ‘Good heavens, Father, you never told me…’

      The old man was grinning. ‘No, I thought I’d keep it a secret! Got Charlton to write out and fix things.’

      Alfred repeated, his tone hurt and reproachful: ‘You never told me…’

      His father said, still grinning wickedly: ‘It would have spoilt the surprise! Wonder what it will be like to have young blood under this roof again? I never saw Estravados. Wonder which the girl takes after[65] – her mother or her father?’

      ‘Do you really think it’s wise, Father,’ began Alfred. ‘Taking everything into consideration – ’

      The old man interrupted him. ‘Safety – safety – you play for safety too much[66], Alfred! Always have! That hasn’t been my way! Do what you want and be damned to it! That’s what I say! The girl’s my granddaughter – the only grandchild in the family! I don’t care what her father was or what he did! She’s my flesh and blood! And she’s coming to live here in my house.’

      Lydia said sharply: ‘She’s coming to live here?’

      He darted a quick look at her. ‘Do you object?’

      She shook her head. She said smiling: ‘I couldn’t very well object to your asking someone to your own house, could I? No, I was wondering about – her.’

      ‘About her – what d’you mean?’

      ‘Whether she would be happy here.’

      Old Simeon flung up his head. ‘She’s not got a penny in the world. She ought to be thankful!’

      Lydia shrugged her shoulders.

      Simeon turned to Alfred: ‘You see? It’s going to be a grand Christmas! All my children round me. All my children! There, Alfred, there’s your clue. Now guess who the other visitor is.’

      Alfred stared at him.

      ‘All my children! Guess, boy! Harry, of course! Your brother Harry!’

      Alfred had gone very pale. He stammered: ‘Harry – not Harry – ’

      ‘Harry himself!’

      ‘But we thought he was dead!’

      ‘Not he!’

      ‘You – you are having him back here? After everything?’

      ‘The prodigal son[67], eh? You’re right. The fatted calf! We must kill the fatted calf, Alfred. We must give him a grand welcome.’

      Alfred said: ‘He treated you – all of us – disgracefully. He – ’

      ‘No need to recite his crimes! It’s a long list. But Christmas, you’ll remember, is the season of forgiveness! We’ll welcome the prodigal home.’

      Alfred rose. He murmured: ‘This has been – rather a shock. I never dreamt that Harry would ever come inside these walls again.’

      Simeon leaned forward. ‘You never liked Harry, did you?’ he said softly.

      ‘After the way he behaved to you – ’

      Simeon cackled. He said: ‘Ah, but bygones must be bygones[68]. That’s the spirit for Christmas, isn’t it, Lydia?’

      Lydia, too, had gone pale. She said dryly: ‘I see that you have thought a good deal about Christmas this year.’

      ‘I want my family round me. Peace and goodwill. I’m an old man. Are you going, my dear?’

      Alfred had hurried out. Lydia paused a moment before following him.

      Simeon nodded his head after the retreating figure. ‘It’s upset him. He and Harry never got on[69]. Harry used to jeer at Alfred. Called him old Slow and Sure.’

      Lydia’s lips parted. She was about to speak, then, as she saw the old man’s eager expression, she checked herself. Her self-control, she saw, disappointed him. The perception of that fact enabled her to say: ‘The hare and the tortoise.[70] Ah, well, the tortoise wins the race.’

      ‘Not always,’ said Simeon. ‘Not always, my dear Lydia.’

      She said, still smiling: ‘Excuse me, I must go after Alfred. Sudden excitements always upset him.’

      Simeon cackled. ‘Yes, Alfred doesn’t like changes. He always was a regular sobersides.’

      Lydia said: ‘Alfred is very devoted to you .’

      ‘That seems odd to you, doesn’t it?’

      ‘Sometimes,’ said Lydia, ‘it does.’

      She left the room. Simeon looked after her.

      He chuckled softly and rubbed his palms together. ‘Lots of fun,’ he said. ‘Lots of fun still. I’m going to enjoy this Christmas.’

      With an effort he pulled himself upright, and with the help of his stick, shuffled across the room.

      He went to a big safe that stood at the corner of the room. He twirled the handle of the combination. The door came open and, with shaking fingers, he felt inside.

      He lifted out a small wash-leather bag, and opening it, let a stream of uncut diamonds pass through his fingers.

      ‘Well, my beauties, well… Still the same – still my old friends. Those were good days – good days… They shan’t carve you and cut you about, my friends.You shan’t hang round the necks of women or sit on their fingers or hang on their ears. You’re mine! My old friends! We know a thing or two, you and I. I’m old, they say, and ill, but I’m not done for[71]! Lots of life in the old dog yet. And there’s still some fun to be got out of life. Still some fun – ’

      Part 2

      December 23rd

      I

      Tressilian went to answer the doorbell. It had been an unusually aggressive peal, and now, before he could make his slow way across the hall, it pealed out again.

      Tressilian flushed. An ill-mannered, impatient way of ringing the bell at a gentleman’s house! If it was a fresh lot of those carol singers he’d give them a piece of his mind[72].

      Through the frosted glass of the upper half of the door he saw a silhouette – a big man in a slouch hat. He opened the door. As he had thought – a cheap, flashy stranger – nasty pattern of suit he was wearing – loud! Some impudent begging fellow!

      ‘Blessed if it isn’t Tressilian,’ said the stranger. ‘How are you, Tressilian?’

      Tressilian stared – took a deep breath – stared again. That bold arrogant jaw, the high-bridged nose, the rollicking eye. Yes, they had all been there three years ago. More subdued then…

      He said with a gasp: ‘Mr Harry!’

      Harry Lee laughed. ‘Looks as though I’d given you quite a shock. Why? I’m expected, aren’t I?’

      ‘Yes, indeed, sir. Certainly, sir.’

      ‘Then why the surprise act[73]?’ Harry stepped back a foot or two and looked up at the house – a good solid mass of red brick, unimaginative but solid.

      ‘Just the same ugly old mansion,’ he remarked. ‘Still standing, though, that’s the main thing. How’s my father,


<p>65</p>

which the girl takes after – (разг.) на кого же похожа девушка

<p>66</p>

you play for safety too much – (разг.) ах как ты любишь осторожничать

<p>67</p>

The prodigal son – (библ.) Блудный сын

<p>68</p>

bygones must be bygones – искаж. посл. Let bygones be bygones, Кто старое помянет, тому глаз вон

<p>69</p>

never got on – (разг.) никогда не ладили

<p>70</p>

The hare and the tortoise. – см. «Сказки дядюшки Римуса» (сборник рассказов негритянского юга Америки)

<p>71</p>

I’m not done for – (разг.) я еще живой

<p>72</p>

he’d give them a piece of his mind – (разг.) уж он выскажет им все, что думает о них

<p>73</p>

why the surprise act – (разг.) зачем же изображать удивление