Города под парусами. Рифы Времени. Алексей Калугин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Алексей Калугин
Издательство: Эксмо
Серия: Города под парусами
Жанр произведения: Боевая фантастика
Год издания: 2018
isbn: 978-5-04-096843-5
Скачать книгу
вы не отказались его установить, господин капитан.

      – Что со вторым городом, следовавшим за нами, офицер Кугарт? – вновь обратился к вахтенному капитан.

      – Его нет, господин капитан.

      Капитан Ван-Снарк удивленно вскинул брови:

      – Как это нет?

      – Мы потеряли его из виду, когда Корнстон выполнял маневр. А потом осмотрели окрестности – нет города! Нигде не видно! Мы с парнями решили, что, должно быть, второй город увидел, что случилось с Уммартом, и на всякий случай далдеру.

      – Офицер Кугарт, – сухо отозвался капитан Ван-Снарк. – Меня интересуют факты. А вовсе не то, что вы с парнями думаете по тому или иному поводу. Это понятно?

      – Так точно, господин капитан! – вытянулся во фрунт вахтенный.

      В дверь негромко постучали.

      – Разрешите войти, господин капитан?

      – Входите, офицер Бек.

      Бек шире открыл дверь и пропустил вперед Кюйта.

      – Здравствуйте, господин капитан, – улыбнулся фокусник. – Мне сказали, вы хотите меня видеть.

      Рейво Кюйт был гражданским, поэтому капитан Ван-Снарк не стал обращать внимания на вольности в его обращении.

      – Нам нужна ваша консультация, господин Кюйт.

      Фокусник сложил ладони перед грудью.

      – Всем, чем могу помочь.

      – Я опишу вам ситуацию, господин Кюйт, а вы дадите мне ее оценку с вашей профессиональной точки зрения.

      Кюйт ничего не ответил. Однако левая его бровь чуть поднялась. Это означало, что он был удивлен.

      – Итак, у нас есть два города, которые следят за третьим. – Капитан сложил руки за спиной. – В какой-то момент выясняется, что первый город – пустышка. То есть совсем не то, чем он хотел казаться.

      – Уточните, пожалуйста, этот момент, господин капитан, – попросил Кюйт. – Что значит «не то, чем хотел казаться»?

      – Капитан города, который мы взяли на абордаж, полный болван. Он понятия не имеет, зачем гонится за нами. Просто некий человек заплатил ему за это. Рассчитавшись карточкой Клана Мэй-Тан.

      – В таком случае это человек не имеет никакого отношения к Клану Мэй-Тан, – уверенно заявил Кюйт. – Все настолько очевидно, что купиться на такое мог только, как вы сказали, полный болван. Если бы Клан Мэй-Тан нанимал какого-нибудь стороннего капитана, да к тому же еще и болвана, он сделал бы все для того, чтобы капитан не понял, кто ведет с ним переговоры. А может быть, выдал бы себя за какой-то другой клан.

      Капитан Ван-Снарк бросил вопросительный взгляд на Энгель-Рока.

      – Резонно, – кивнул здоровяк.

      – Кроме того, капитану сообщили вымышленное название второго города, – добавил Ван-Снарк. – Но самое интересное – пока мы выполняли маневр и брали на абордаж первый город, второй вообще исчез. – Ван-Снарк сделал жест рукой, выражающий одновременно недоумение и смущение. – Вам не кажется, что это похоже на трюк?

      – Не просто кажется, – улыбнулся Рейво Кюйт. – Это классический фокус с двумя коробками. – Театральным