id="n_24">
24
made for the first group of trees – (зд.) бросился к ближайшим зарослям
25
waited further developments – (разг.) стал ждать дальнейшего развития событий
26
I was a battleground of fear and curiosity. – (разг.) Я разрывался между страхом и любопытством.
27
ugly brutes – (разг.) жуткие уроды
28
as the dusk came on – (разг.) с наступлением сумерек
29
arrested by these phenomena – (разг.) застывших в изумлении от происходящего
30
fell headlong – (разг.) упал плашмя
31
spared me – (разг.) я остался невредим
32
save for that – (разг.) за исключением этого
33
did not dare to look back – (разг.) боялся оглянуться назад
34
one of whom was mounted – (разг.) один из них верхом
35
horse-play – (разг.) грубые шутки, развлечения
36
had a far narrower escape – (разг.) чудом избежали смерти
37
in order to clear their way – (разг.) чтобы расчистить путь (пробиться на дорогу)
38
I was immediately the self of every day again – (разг.) как-то внезапно очнулся (стал самим собой)
39
could not credit it – (зд.) не был в этом уверен; не мог сказать с уверенностью (подтвердить)
40
I am a man of exceptional moods – (зд.) у меня бывают странные ощущения
41
Don’t – (зд.) Ну-ну, не надо об этом
42
In particular I laid stress – (разг.) В частности, я особо отметил (уделил внимание, сделал акцент)
43
at a pinch – (разг.) в случае необходимости; в крайнем случае
44
if the worst comes to the worst – (разг.) в худшем случае
45
will peck them to death – (разг.) заклюем их до смерти
46
whose emotions or habits were at all affected – (разг.) чей образ жизни или эмоциональное состояние изменились
47
People rattling Londonwards – (разг.) Пассажиры поездов на Лондон
48
now and again – (разг.) временами; время от времени
49
dimly seen objects lying in contorted attitudes – (зд.) плохо различимые предметы непонятных очертаний и назначения
50
for immemorial years – (разг.) от сотворения мира
51
were certainly alive to the seriousness of the business – (разг.) безусловно, осознавали серьезность положения
52
for a time – (разг.) немного; какое-то время
53
we might learn a thing or two – (разг.) мы могли бы чему-нибудь у них научиться
54
This lot’ll cost the insurance people a pretty penny – (разг.) Все это влетит в копеечку страховым компаниям
55
who had authorised the movements of the troops – (зд.) кто отдал приказ войскам выступить на позицию
56
that’s my tip – (разг.) вот мой совет; вот что я вам скажу
57
Fresh attempts have been made to signal – (зд.) С ними снова пытались войти в контакт
58
against the first body – (зд.) против первой группы (первого десанта)
59
Close on the heels of that – (разг.) Сразу после этого
60
We can’t possibly stay here – (разг.) Нам здесь нельзя оставаться
61
were setting fire to everything within range – (разг.) поджигали все, до чего могли дотянуться (своим лучом); куда доставал их луч
62
commended my wife to their care – (устар.) поручил свою жену их заботам