Незнакомка, или Не читайте древний фолиант. Анна Рэй. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Анна Рэй
Издательство: АЛЬФА-КНИГА
Серия: Незнакомки. В поисках артефактов
Жанр произведения: Любовное фэнтези
Год издания: 2018
isbn: 978-5-9922-2746-8
Скачать книгу
скривилась. Надеюсь, она не заметила ничего подозрительного в облике сыщика: усы вроде на месте, материал маски не отличишь от загрубевшей кожи уже немолодого Лина Марча. Взгляд лорда Северса в это время задержался на открытом платье Норы Нобиль, оголяющем грудь и плечи. Шеф с явным неодобрением покачал головой.

      – Неужели нас решили допросить? – сразу же пошла в наступление старшая сестра. – Тогда давайте покончим с этим поскорее. Вы же уверены, что мамино ожерелье украл кто-то из нас! Или наш управляющий Аполлон Фокс.

      – Что за глупости ты говоришь? – удивилась леди Фиона.

      – Все слуги только об этом и сплетничают, – фыркнула девица.

      – Придется поменять персонал, никакой личной жизни! – Леди Нобиль вздохнула.

      В этом я с ней согласна, личная жизнь семьи Нобиль для слуг как открытая книга. Кстати, надо бы еще раз пообщаться с горничной: вчера, робея и смущаясь, она припомнила кое-какие занятные подробности.

      – А что вы можете доложить о ходе расследования? – полюбопытствовала юная Нора.

      Глаза шефа загорелись опасным блеском:

      – Я не обязан вам докладывать о ходе дела. А вот допросить должен. Где вы были позавчера ночью?

      Такого нелюбезного Лукаса я еще не видела, дамочка его разозлила.

      – Вы не имеете права задавать мне подобные вопросы! – вскрикнула Нора.

      – Лорд Лукас, я бы вас попросил… – робко начал глава семейства.

      – Нет уж, лорд Нобиль, теперь я вас попрошу. Вы сказали, что дело семейное и деликатное. Запретили допрашивать дочерей. А я и забыл, что вашим малышкам далеко не десять и даже не пятнадцать. Юные леди могли что-то видеть или слышать. И мне еще предстоит выяснить, как в вашем доме оказался редкий артефакт, – резко ответил Лукас.

      Леди Фиона при этом ахнула и прижала ладонь к губам, а лорд Нобиль закашлялся.

      – Так где вы провели позапрошлую ночь? – Лукас впился взглядом в старшую девушку.

      – Этот вопрос неприличен, но мы ответим. И я и Эльза ночевали в своих комнатах. – Девица взяла сестру за руку.

      – Леди Эльзу я спрошу лично. Пока меня интересуете вы, – парировал шеф полиции.

      Я увидела, как Нора Нобиль гневно сверкнула глазами и как занервничала младшая сестра, теребя ткань платья.

      – Лорд Северс, неужели нельзя оставить моих девочек в покое? Они же ничего не знают! – встряла в беседу леди Нобиль, при этом ее пальчики прошлись по зоне декольте, привлекая мужское внимание.

      Я решила прийти на помощь шефу. К тому же мне есть о чем поговорить с юными девами.

      – Как вы правильно заметили, слуги в курсе жизни господ. Одна из них – не буду называть ее имя, дабы вы не разгневались, – утверждает, что ночью обе леди покидали свои комнаты. Хотелось бы узнать, с какой целью.

      – Витас, ты слышишь? За девочками следят! В доме шпионы. Уволь всех! – взвизгнула леди Фиона, вскочила с кресла и подошла к столику. Налила себе в бокал янтарную жидкость и залпом выпила.

      – Леди