– Нечего смущаться, твоя жизнь – твое личное дело, главное, чтобы ты была счастлива.
– Я счастлива, – искренне ответила Марни. – Леандро замечательный. Вам бы с ним познакомиться, но он уехал. Как ты меня нашел?
– Ездил в Силден-Эстейт, но там все снесли, и я вспомнил, что ты работала в баре на Кингз-Роуд. Так вот я отправился туда, и одна из девочек дала мне твой номер и адрес. У меня-то телефона нет, разбился, вот я и пришел.
Джейк состроил гримасу.
– Прости, что не был рядом, но… В общем, я был в тюрьме, меня взяли за кражу. Я воровал в домах и продавал то, что удавалось стянуть. Покупал наркотики. После смерти Люка у меня словно помутилось все, но это не оправдание, и я не горжусь своими подвигами.
– О, Джейк. – Марни взяла брата за руку. – Как жаль, что меня не было рядом.
– Забавно, но в каком-то смысле тюрьма мне помогла, потому что я понял, какой это ад – не хочу туда возвращаться. Я больше не принимаю наркотики и хочу изменить свою жизнь. Завтра еду в Шотландию – мне предложили работу садовника в одном поместье около Лох-Ломонд, и спасибо хозяину, лорду Танноку, что он решил дать мне шанс.
Джейк посмотрел на руку сестры.
– Я никогда не забывал о тебе, сестренка, и хотел тебя найти, убедиться, что все в порядке.
Марни почувствовала, как в горле встал ком, мешая говорить. Она порывисто обняла Джейка.
– Я так рада тебя видеть. Тебе есть где переночевать?
Джейк покачал головой:
– Я потратил все деньги на билет на поезд, но ночи сейчас теплые, и я могу поспать в парке на скамейке – мне не привыкать.
– Оставайся здесь, – поспешно сказала Марни.
Она вдруг вспомнила, что никогда не рассказывала Леандро о своем брате, но он, разумеется, понял бы ситуацию и не захотел бы оставлять человека на улице. На всякий случай она набрала номер любовника, но телефон его был выключен – как и раньше, когда она пыталась дозвониться.
– Я попробую позвонить еще раз, – сказала она брату, ведя его в дом.
Джейк присвистнул, разглядывая белую мраморную плитку и огромную хрустальную люстру в холле.
– Ух ты, твой парень, похоже, из богатеньких. Ясное дело, почему ты так счастлива.
– Я люблю Леандро и любила бы его ничуть не меньше, будь он не таким состоятельным.
Марни сказала это совершенно искренне, и сердце ее сжалось – что ее ждет в отношениях с Леандро? Она влюблена, и этим подставляет себя под удар, совершенно не представляя, что чувствует к ней он.
Девушка мельком взглянула на Джейка – как, должно быть, трудно ему приходилось после смерти брата. С горем тяжело справляться в одиночку. Ей помогла учеба – сконцентрировавшись на ней, Марни немного заглушила боль в сердце. Как, наверное, больно было Джейку, ведь он потерял не просто брата, а близнеца. Как же ему помочь? Внезапно ей пришла в голову идея.
– Бабушкин жемчуг.
– Прости, – растерянно пробормотал Джейк. – Я не понимаю, к чему это ты клонишь.
– Когда бабушка Элис умерла,