– Погоди-ка, – окликнул лже-Купидон развернувшегося и шагнувшего обратно в подсобку Геракла. – У меня здесь есть недурной виски. Впрочем, слово «недурной», по отношению к Гленфидичу тридцать седьмого года, звучит почти как оскорбление. Я держал эту бутылку для продажи, но дела идут очень даже неплохо. Могу позволить себе угостить родственника. Ну а ты мне взамен поведаешь последние новости. Что там у вас такого случилось? Опять кто-то вроде Сальери взбаламутил все миры? Не прошло и тридцати лет, а у Биржи очередной кризис?
Гермес сообразил, что остался нераскрытым, а появление Алкида в его доме – всего лишь случайность. Не стоило упускать шанс воспользоваться ситуацией и вытянуть из нежданного гостя как можно больше информации о последних событиях на Бирже.
– Виски? – задумался Геракл, поворачиваясь обратно. – А виноградной водки с анисом у тебя нет?
– Есть обычная, но ты имей ввиду, что она покрепче будет, чем делают у нас на родине.
– Доставай водку, – решил полубог. – Только вот чем её закусывать? Печёного осьминога, я так понимаю у тебя тоже нет?
– Здесь не Греция, чтобы было всё. Зато есть сыр, немного колбасы и виноград.
– Хорошо, не буду привередничать. Доставай, что есть, – Геракл снял куртку, и оглянулся, в поисках места куда её можно было бы повесить.
И тут взгляд полубога упал на старинный бронзовый меч, висевший прямо над дверью подсобки. Именно на этот клинок недавно косился лже-Амур.
– Ого! – восхитился Алкид. – Какая точная копия! Смотри-ка, клеймо Гефеста как настоящее! Если бы не знал, что меч Ареса находится в камере хранилища головного управления, то арестовал бы тебя. Ха-ха…
Лже-Купидон заметно побледнел.
– Ох и доставил нам Гермес хлопот с этим артефактом в своё время, – продолжал Геракл, не замечая изменившийся цвет лица хозяина антикварной лавки, – Можно взять, посмотреть поближе?
Гермес скривился.
– Я бы не советовал. Видишь зелёные пятна? Это крайне вредная плесень. Неприятные последствия от контакта с ней я уже испытал на себе. Поэтому говорю сразу: не стоит хвататься голыми руками, особенно перед едой, – соврал он. – Всё никак не могу найти достаточно эффективное средство, чтобы раз и навсегда продезинфицировать эту поделку. Она пришла в таком состоянии прямо с аукциона. Я и промывал, под ультрафиолетом держал, чем только не чистил, а эта дрянь снова вылазит на металле через какое-то время.
– Надеюсь, по воздуху данная зараза не распространяется, а сыр у тебя без плесени, – обеспокоенно сказал Геракл, отстраняясь от меча.
Он отошёл вглубь комнаты, аккуратно повесил свою куртку на один из стульев, расстегнул нательную кобуру с пистолетом, снял её и сложил оружие на стол неподалёку.
– Не переживай, продукты свежие, – успокоил его Гермес, исчезая за стойкой с кассой.
Тихо