Госдачи Черноморского побережья Кавказа. Недавно рассекреченные документы и бумаги из личного архива И. В. Сталина об истории возникновения и функционирования данных правительственных резиденций. Андрей Артамонов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Андрей Артамонов
Издательство: Центрполиграф
Серия:
Жанр произведения: Биографии и Мемуары
Год издания: 2018
isbn: 978-5-227-07871-1
Скачать книгу
этого останавливаются солидные мостовые работы на участке Зугдиди – Очамчиры – Кодар. 61/2 милл[ионов] р[ублей] были бы достаточны, чтобы и в 6 месяцев иметь дорогу от Зугдиди до Очамчиры, что очень важно было бы для Ткварчели. Без этого условия к концу (по единогласному мнению в Тифлисе) [19]28 года невозможно сооружение дороги [от] Очамчиры [до] Ткварчельских копей. Черноморская дорога (по нашим сведениям) находится под угрозой прекращения на ней работ из-за стесненности в средствах, отрицательности взглядов тт. Рыкова и Рудзутака и из-за решения перебросить максимум средств по бюджету НКПС на Семиречинско-Туркестанско-Сибирскую дорогу. Судьба Черноморской железной дороги должна как будто решиться на предполагаемом в январе совещании при НКПС. При этих сложившихся обстоятельствах, конечно, мы временно отказываемся от работ с северной стороны, где часть работ между Пиленково и Бзыбью представляет большие трудности, и настаиваем на концентрации средств на участке Зугдиди – Очамчиры – Сухум.

      Вот те вопросы, о которых я счел нужным тебя информировать. Про запас себе на свидание с тобой оставлю вопросы, о которых можно твоими словами сказать: «дело терпит».

      И, наконец, о частных делах.

      Дома у меня все живы и здоровы. Самый горячий привет от меня, Сарии и Рауфа (Сария – жена Нестора Лакобы, а Рауф Джих-оглы родной брат жены. – Авт.) Зине и Этерке. «Ненаглядный» Маиба лучше выглядит «во всех смыслах». Он был очень рад, когда я ему сказал, что ты его вспоминаешь. Привет тебе от Георгия Стуруа и всех абхазских товарищей.

      Раненая собака вполне оправилась после преподанного ей урока, она больше за дичью не бросается.

      Амаяк (Н.А. Лакоба имеет в виду члена Президиума ЦКК ВКП(б) Назаретяна Амаяка Макаровича, видного партийного деятеля того времени, доверенное лицо И.В. Сталина. – Авт.) сейчас гостит в Доме отдыха ЦИка в Афоне, а т. Картвелишвили (Н.А. Лакоба в данном месте письма подразумевает Лаврентия Иосифовича Картвелишвили, в то время занимавшего пост 1-го секретаря ЦК КП(б) Грузии, в дальнейшем 2-го секретаря ЗакКрайкома ВКП(б). – Примеч. автора статьи) тоже ожидается здесь для отдыха. Как вижу, я в ударе: пишу и пишу. Довольно с меня. Крепко, крепко целую тебя, всегда преданный тебе, твой Н. Лакоба.

      P. S. В Москве думаю быть 10–12 января.

      РГАСПИ. Ф. 85. Оп. 1. Д. 11. Л. 17–20. Автограф. На бланке: «ССР Абхазия. Совет Народных комиссаров»

      В этом тексте автора книги очень удивило то, что председатель Совнаркома ССР Абхазии в письме Г.К. Орджоникидзе постоянно указывает «Новый Афон», имея в виду населенный пункт Псырцха, который имел в то время официальный статус в топонимике. Непонятно и то, что сам Н.А. Лакоба (05.08.1925 на основании постановления ЦИК/СНК ССР Абхазии п. Новый Афон сменил название на Псырцха) в свое время настоял на смене названия населенного пункта «Новый Афон» на «Псырцха», но в письмах к руководителям страны по старинке или сознательно путает географические названия или боится сильно травмировать грузина Орджоникидзе абхазской топонимикой. Загадка да и только… Ниже я представляю