Вот те вопросы, о которых я счел нужным тебя информировать. Про запас себе на свидание с тобой оставлю вопросы, о которых можно твоими словами сказать: «дело терпит».
И, наконец, о частных делах.
Дома у меня все живы и здоровы. Самый горячий привет от меня, Сарии и Рауфа (Сария – жена Нестора Лакобы, а Рауф Джих-оглы родной брат жены. – Авт.) Зине и Этерке. «Ненаглядный» Маиба лучше выглядит «во всех смыслах». Он был очень рад, когда я ему сказал, что ты его вспоминаешь. Привет тебе от Георгия Стуруа и всех абхазских товарищей.
Раненая собака вполне оправилась после преподанного ей урока, она больше за дичью не бросается.
Амаяк (Н.А. Лакоба имеет в виду члена Президиума ЦКК ВКП(б) Назаретяна Амаяка Макаровича, видного партийного деятеля того времени, доверенное лицо И.В. Сталина. – Авт.) сейчас гостит в Доме отдыха ЦИка в Афоне, а т. Картвелишвили (Н.А. Лакоба в данном месте письма подразумевает Лаврентия Иосифовича Картвелишвили, в то время занимавшего пост 1-го секретаря ЦК КП(б) Грузии, в дальнейшем 2-го секретаря ЗакКрайкома ВКП(б). – Примеч. автора статьи) тоже ожидается здесь для отдыха. Как вижу, я в ударе: пишу и пишу. Довольно с меня. Крепко, крепко целую тебя, всегда преданный тебе, твой Н. Лакоба.
P. S. В Москве думаю быть 10–12 января.
РГАСПИ. Ф. 85. Оп. 1. Д. 11. Л. 17–20. Автограф. На бланке: «ССР Абхазия. Совет Народных комиссаров»
В этом тексте автора книги очень удивило то, что председатель Совнаркома ССР Абхазии в письме Г.К. Орджоникидзе постоянно указывает «Новый Афон», имея в виду населенный пункт Псырцха, который имел в то время официальный статус в топонимике. Непонятно и то, что сам Н.А. Лакоба (05.08.1925 на основании постановления ЦИК/СНК ССР Абхазии п. Новый Афон сменил название на Псырцха) в свое время настоял на смене названия населенного пункта «Новый Афон» на «Псырцха», но в письмах к руководителям страны по старинке или сознательно путает географические названия или боится сильно травмировать грузина Орджоникидзе абхазской топонимикой. Загадка да и только… Ниже я представляю