Лунные пряхи. Гончие псы Гавриила (сборник). Мэри Стюарт. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Мэри Стюарт
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: The Big Book
Жанр произведения: Зарубежные детективы
Год издания: 1962
isbn: 978-5-389-14903-8
Скачать книгу
а Лондон – нездоровое место для жизни. Он говорит, что здесь лучше.

      – Правда? Да, у вас много солнца, верно? Мы иногда в Англии тоже его видим, но не такое. Вот почему мы приезжаем сюда в отпуск побыть на солнце, поплавать, погулять по вашим горам, посмотреть на цветы.

      – Цветы? Вы любите цветы? – Ариадна вспорхнула, как колибри, и уже рвала охапками анемоны.

      Мне пришлось сдержаться. Для меня они были экзотикой, такой же роскошью, как все, что я видела в Кью[11]; для ребенка – сорняки. Но я ела мясо каждый день. Богатство? Может быть.

      Георгия цветы не интересовали. Он геройски ковылял впереди, еще раз перехватив чемодан из руки в руку.

      – Вы плавать любите?

      – Очень. А ты?

      – Конечно. Никто пока здесь не плавает, еще слишком холодно.

      Я засмеялась:

      – Для меня достаточно тепло. Где тут лучшее место поплавать?

      – Вон там лучше всего. – Он махнул свободной рукой куда-то на запад. – Там бухточка со скалами, можно и понырять.

      – Ах да, помню, приятель мне говорил, что это самое лучшее место. Далеко туда идти?

      – В дельфиний залив? Нет, не очень.

      – Что ты, такая даль! – воскликнула Ариадна.

      – Просто она еще маленькая, – презрительно сказал брат, – и ноги короткие. А для меня или для теспойнис это недалеко.

      – Мои ноги ненамного короче твоих, – ощетинилась Ариадна, готовая продолжить схватку.

      Я поспешила вмешаться, размышляя не без жалости, с какого же возраста теперь приучают критских девочек знать свое место в мире, принадлежащем мужчинам?

      – Почему вы называете его дельфиний залив? Там на самом деле плавают дельфины?

      – Да, – сказал Георгий.

      – Иногда они вдруг выныривают среди пловцов! – воскликнула Ариадна, к счастью забывшая о своей обиде. – А один мальчик был, он ездил на них верхом.

      – Правда? – Все еще жива древняя легенда и вдобавок известна детям! Мальчик из Байе, тот, о котором писал Плиний?[12] Арион[13] на спине дельфина? Телемах, сын Одиссея? Я улыбнулась Ариадне. – Я никогда не видела дельфинов. Как ты думаешь, они будут играть со мной?

      Судя по лицу девочки, правда тут боролась с ее желанием любой ценой сделать незнакомому человеку приятное.

      – Может быть… но они приплывали так давно… Мне восемь лет, а это было еще до того, как я родилась, теспойнис. Люди рассказывают…

      – Но вы их увидите, – уверенно пообещал Георгий, – если, конечно, погода будет стоять теплая. Лучше всего поехать на каике, где поглубже. Иногда, когда я выхожу порыбачить, мы видим, как они плавают у лодки, бывает, со своими малышами…

      Забыв мои прежние вопросы, он с удовольствием рассказывал критскую версию вечной рыбацкой байки, пока его не прервала сестра. Она сунула мне в руки огромный букет красных гладиолусов – в наших цветоводческих каталогах их называют византийскими, и луковицы продаются в розницу по пять пенсов штука. На Крите они растут как сорняки, в пшенице. Букет лохматился надерганными впопыхах лиловыми анемонами – сочетание не


<p>11</p>

Имеются в виду Королевские ботанические сады Кью на юго-западе Лондона.

<p>12</p>

Плиний Старший – древнеримский писатель и ученый, описавший историю дружбы мальчика и дельфина.

<p>13</p>

Арион – древнегреческий поэт; существует легенда о его чудесном спасении от пиратов на спине дельфина.