Я уезжаю!. Дана Шварц. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дана Шварц
Издательство: CLEVER
Серия: trendbooks
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2017
isbn: 978-5-906951-00-7
Скачать книгу
что катастрофически опаздывала на церемонию, где у меня было крайне ответственное задание – прочитать стихотворение («Я несу твое сердце в себе, твое сердце в моем»). Но все же я улыбаюсь и обнимаю отца, стараясь осторожно поднимать руки и не порвать платье. Ну и в порыве благодушия заключаю в объятья свою новоиспеченную мачеху Тину, несмотря на ее очки в красной оправе и мятно-персиковую свадебную гамму.

      Тина переводит взгляд с отца на меня.

      – Нора, мы так счастливы, что ты здесь и теперь часть нашей семьи. Знай: мы всегда рады видеть тебя в любое время у нас в Аризоне.

      Папа улыбается и гладит меня по плечу.

      – Там наш дом. И твой тоже. Скажи Элис… своей маме… что мы рады видеть тебя в любое время.

      Я ничего не отвечаю. Тина смотрит в пол. У меня начинают еще сильнее потеть подмышки. Папа откашливается и продолжает:

      – Мама не смогла сегодня приехать?

      – Не-а. – Я стараюсь не встречаться с ним глазами. – Что-то с животом.

      Но мы-то все знаем, что я вру.

      – Она… в остальном все хорошо? – спрашивает отец, обращаясь к полу.

      – Да, – отвечаю я.

      Я замечаю, что всякий раз, когда речь заходит об Элис, папа и Тина начинают теребить кольца.

      Рассказать им, что я по-прежнему порой слышу мамины всхлипы из ванной? Или что она выпытывает имя и фамилию каждого, с кем я общаюсь? Особенно если собираюсь погулять с компанией друзей, где есть хотя бы один парень, а ведь я практически окончила среднюю школу. Или что она каждое утро цитирует мне новую статью, где говорится о том, что художники не могут обеспечить себе даже прожиточный минимум? «Нора, ты должна заняться чем-нибудь более практичным, ну, скажем, инженерным делом, математикой, наукой, – все, что поможет тебе получить работу. Я знаю, что мой отец состоялся как успешный художник, но помни, что даже он смог продать свою первую картину лишь в сорок пять лет. Неужели ты готова так долго ждать?»

      – У нее все отлично, – добавляю я. – У нас обеих.

      Папа делает ко мне шаг и кладет руку на плечо.

      – А летом Нора собирается в Европу. В творческое путешествие, – сообщает он Тине. Странно, что она до сих пор об этом не знает. – Напомни еще раз, какие города ты посетишь?

      – Париж, Брюссель, потом три недели проведу в Обществе молодых художников графства Донегол, а после Флоренция, Лондон и домой, – перечисляю я.

      – Общество художников! – практически взвизгивает Тина. – Нора, это же такое важное событие!

      Теперь она мне нравится чуть больше.

      Папа сжимает мое плечо.

      – У тебя в мизинце таланта больше, чем во мне целиком. Это все гены Роберта Паркера.

      В эту минуту Тину за локоть тянет какая-то особа в платье, похожем на купол цирка. Они визжат и обнимаются, а папа бросает на меня красноречивый взгляд «Ох уж эти женщины!». Мы обмениваемся улыбками и больше не говорим о маме, потому что оба понимаем, что у него сейчас своих забот хватает: надо порезать торт, сказать речь и переехать из Чикаго в Аризону.

      Теперь