Я вдруг вспомнила, что детьми, пока позволяли приличия, мы много раз принимали вместе ванну. Теперь все казалось другим. Хрупким. Слишком откровенным. Я покраснела и отвернулась.
– Ну так что? – Мэтт ущипнул меня за руку, когда Фрэнки ушла к праздничному столу.
– Нам повезло, что она ничего не видела, – заметила я и сама не поверила в то, что говорю. – Тебе тоже надо переодеться. В своей комнате. То есть…
– Ага.
Мэтт схватил меня за руку, притянул к себе, коснулся ладонью моей щеки и поцеловал еще раз, быстро и настойчиво. Он прижался ко мне так же, как в первый раз: бедрами, животом – всем телом. Я подалась вперед, мечтая слиться с ним в одно целое. Наверное, если бы Мэтт не держал, я бы уже улетела в небо, словно маленький радужный шарик.
– Она точно ничего не заметила? – спросила я чуть позже.
– Не-а. – Мэтт, все еще сжимавший мою руку, рассмеялся. – Не переживай. Теперь это наш секрет.
В спальне я сняла и спрятала в пакет испачканную футболку, потом умылась холодной водой и привела в порядок волосы. Но мне так и не удалось унять дрожь в коленях и выровнять дыхание.
Мозг, перешедший в режим ожидания во время страстной сцены на кухне, вдруг заработал и стал подбрасывать возможные варианты развития событий и кошмарные вопросы, которые стоило бы задать несколько минут назад, на кухне.
И что теперь?
Мы больше не друзья?
Что сказать родителям?
Я ему правда нравлюсь, или это все на один раз?
Стоит надеяться на продолжение?
Как рассказать Фрэнки?
Зачем он говорил, что это секрет?
В голове рождались тысячи ответов, и, чтобы успокоиться, мне пришлось досчитать до пятидесяти. В конце концов, все это случилось пятнадцать минут назад, и строить предположения еще рано.
Когда я вышла на улицу, папа уже разжег костер. От его жара и дыма голова отяжелела, я боялась выдать себя, поэтому старалась не прикасаться к Мэтту, не смеяться слишком громко над его шутками и даже не смотреть в его сторону. Но вот огонь почти погас, все подарки были открыты, и пришло время прощаться. Я поблагодарила Фрэнки, дядю Реда и тетю Джейн, но, когда очередь дошла до Мэтта, не нашла в себе сил поднять взгляд.
– Спасибо за торт, – с трудом произнесла я. – И за блокнот.
Ни для кого не секрет, что свои дневники я обожала ничуть ни меньше, чем Мэтт – книги. Так что этот его подарок стал лучшим. Ну, почти.
– С днем рождения, Анна, – ответил он, а потом крепко обнял, покружил и, подмигнув, пообещал, что мы обязательно встретимся завтра. Как и всегда. – Не забудь написать про меня в дневник.
Со стороны все выглядело вполне невинно. Это был знакомый всем Мэтт, старший брат Фрэнки, один из неразлучной троицы, тот самый мальчишка, который закапывал кукол Барби на заднем дворе и читал нам приключенческие рассказы вместо колыбельной. Но для меня все изменилось