So Satyavan lost his life; he ceased to breathe; his body became unsightly; it was robbed of its lustre and deprived of power to move.
Yama fettered the soul with tightness, and turned abruptly towards the south; silently and speedily he went upon his way....
Savitri followed him.... Her heart was drowned in grief. She could not desert her beloved lord.... She followed Yama, the Monarch of Death.
Said Yama: “Turn back, O Savitri. Do not follow me. Perform the funeral rites of thy lord.... Thine allegiance to Satyavan hath now come to an end: thou art free from all wifely duties. Dare not to proceed farther on this path.”
Savitri said: “I must follow my husband whither he is carried or whither he goeth of his own will. I have undergone great penance. I have observed my vow, and I cannot be turned back.... I have already walked with thee seven paces, and the sages have declared that one who walketh seven paces with another becometh a companion. Being thus made thy friend, I must hold converse with thee, I must speak and thou must listen.... I have attained the perfect life upon earth by performing my vows and by reason of my devotion unto my lord. It is not meet that thou shouldest part me from my husband now, and prevent me from attaining bliss by saying that my allegiance to him hath ended and another mode of life is opened to me.”
Said Yama: “Turn back now.... Thy words are wise and pleasing indeed; therefore, ere thou goest, thou canst ask a boon of me and I will grant it. Except the soul of Satyavan, I will give thee whatsoever thou dost desire.”
Savitri said: “Because my husband's sire became blind, he was deprived of his kingdom. Restore his eyesight, O mighty One.”
Said Yama: “The boon is granted. I will restore the vision of thy father-in-law.... But thou hast now grown faint on this toilsome journey. Turn back, therefore, and thy weariness will pass away.”
Savitri said: “How can I be weary when I am with my husband? The fate of my husband will be my fate also; I will follow him even unto the place whither thou dost carry him.... Hear me, O mighty One, whose friendship I cherish! It is a blessed thing to behold a Celestial; still more blessed is it to hold converse with one; the friendship of a god must bear great fruit.”
Said Yama: “Thy wisdom delighteth my heart. Therefore thou canst ask of me a second boon, except the life of thy husband, and it will be granted thee.”
Savitri said: “May my wise and saintly father-in-law regain the kingdom he hath lost. May he become once again the protector of his people.”
Said Yama: “The boon is granted. The king will return to his people and be their wise protector.... Turn back now, O princess; thy desire is fulfilled.”
Savitri said: “All people must obey thy decrees; thou dost take away life in accordance with divine ordinances and not of thine own will. Therefore thou art called Yama—he that ruleth by decrees. Hear my words, O divine One. It is the duty of Celestials to love all creatures and to award them according to their merit. The wicked are without holiness and devotion, but the saintly protect all creatures and show mercy even unto their enemies.”
Said Yama: “Thy wise words are like water to a thirsty soul. Ask of me therefore a third boon, except thy husband's life, and it will be granted unto thee.”
Savitri said: “My sire, King Aswapati, hath no son. O grant that a hundred sons may be born unto him.”
11
YAMA AND SAVITRI
From a painting by Nanda Lall Bose
(By permission of the Indian Society of Oriental Art, Calcutta)
Said Yama: “A hundred sons will be born unto thy royal sire. Thy boon is granted.... Turn back, therefore, O princess; thou canst not come farther. Long is the path thou hast already travelled.”
Savitri said: “I have followed my husband and the way hath not seemed long. Indeed, my heart desireth to go on much farther. Hear my words, O Yama, as thou dost proceed on thy journey. Thou art great and wise and powerful; thou dost deal equally with all human creatures; thou art the lord of justice.... One cannot trust oneself as one can trust a Celestial; therefore, one seeketh to win the friendship of a Celestial. It is meet that one who seeketh the friendship of a Celestial should make answer to his words.”
Said Yama: “No mortal hath ever spoken unto me as thou hast spoken. Thy words are indeed pleasing, O princess. I will grant thee even a fourth boon, except thy husband's life, ere thou dost depart.”
Savitri said: “May a century of sons be born unto my husband and me so that our race may endure. O grant me this, the fourth boon, thou Mighty One.”
Said Yama: “I grant unto thee a century of sons, O princess; they will be wise and powerful and thy race will endure.... Be without weariness now, O lady, and turn back; thou hast come too far already.”
Savitri said: “Those who are pious must practise eternal morality, O Yama. The pious uphold the universe. The pious hold communion with the pious only, and are never weary; the pious do good unto others nor ever expect any reward. A good deed done unto the righteous is never thrown away; such an act doth not entail loss of dignity nor is any interest impaired. Indeed, the doing of good is the chief office of the righteous, and the righteous therefore are the true protectors of all.”
Said Yama: “The more thou dost speak, the more I respect thee, O princess. O thou who art so deeply devoted unto thy husband, thou canst now ask of me some incomparable boon.”
Savitri said: “O mighty One, thou bestower of boons, thou hast already promised what cannot be fulfilled unless my husband is restored unto me; thou hast promised me a century of sons. Therefore, I ask thee, O Yama, to give me back Satyavan, my beloved, my lord. Without him, I am as one who is dead; without him, I have no desire for happiness; without him I have no longing even for Heaven; I will have no desire to prosper if my lord is snatched off; I cannot live without Satyavan. Thou hast promised me sons, O Yama, yet thou dost take away my husband from mine arms. Hear me and grant this boon: Let Satyavan be restored to life so that thy decree may be fulfilled.”
Said Yama: “So be it. With cheerful heart I now unbind thy husband. He is free.... Disease cannot afflict him again and he will prosper. Together you will both have long life; you will live four hundred years; you will have a century of sons and they will be kings, and their sons will be kings also.”
Having spoken thus, Yama, the lord of death, departed unto his own place. And Savitri returned to the forest where her husband's body lay cold and ashen-pale; she sat upon the ground and pillowed his head upon her lap. Then Satyavan was given back his life.... He looked upon Savitri with eyes of love; he was like to one who had returned from a long journey in a strange land.
Said Satyavan: “Long was my sleep; why didst thou not awaken me, my beloved?… Where is that dark One who dragged me away?”
Savitri said: “Yama hath come and gone, and thou hast slept long, resting thy head upon my lap, and art now refreshed, O blessed one. Sleep hath forsaken thee, O son of a king. If thou canst rise up, let us now depart hence for the night is already dark....”
Satyavan rose up refreshed and strong. He looked round about and perceived that he was in the midst of the forest. Then he said: “O fair one, I came hither to gather fruit for thee, and while I cut down branches from the trees a pain afflicted me. I grew faint, I sank upon the ground, I laid my head upon thy lap and fell into a deep slumber even whilst thou didst embrace me. Then it seemed to me that I was enveloped in darkness, and that I beheld a sable One amidst great effulgence.... Was this a vision or a reality, O fairest and dearest?”
Savitri said: “The darkness deepens.... I will tell thee all on the morrow.... Let us now find our parents, O prince. The beasts of the night come forth; I hear their awesome voices; they tread the forest in glee; the howl of the jackal maketh my heart afraid.”109
Said