Путешествия с Ангелом: по горам и вдоль океана автостопом. Книга 2. К мысу Ра. Евгений Кульков. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Евгений Кульков
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Книги о Путешествиях
Год издания: 2018
isbn:
Скачать книгу
В 768 году Карл Великий отдал Гасконь в лен Лупу II, наследники которого впоследствии не раз выступали против самого Карла Великого и его потомков. В 872 году Гасконь фактически отделилась от Франции и избрала герцогом одного из потомков Лупа II. В 1058 году, когда герцог Гаскони стал герцогом Аквитании, Гасконь вошла в состав крупного Аквитанского государства, с 1154 по 1453 годы она принадлежала Англии, а затем перешла к Франции.

      Гасконцы были известны своей храбростью, недаром из них формировали полк мушкетеров королей Франции. Гасконь была бедной провинцией – леса, дюны, песок, бушующий океан… И обедневшие гасконские дворяне могли предложить королю только свою безрассудную храбрость и шпагу. Из гасконцев хорошо известен Генрих Наваррский, впоследствии король Франции Генрих IV Великий, Жан-Арман дю Пейре, граф де Тревиль, капитан-лейтенант французских королевских мушкетёров и, конечно же – Шарль Ожье де Бац де Кастельмор, граф д’Артаньян, впоследствии капитан мушкетёров короля Франции: Впрочем, и Атос (д’Атоц) и Арамис (д’Арамиц), тоже были гасконцами – это реальные исторические личности.

      До сих пор сохранился гасконский язык, как диалект окситанского языка, который иногда рассматривается как самостоятельный романский язык. Этот язык распространён во Франции в Гаскони и Беарне, в части департаментов Атлантические Пиренеи, Верхние Пиренеи, Ланды, Жер, Верхняя Гаронна, Ло и Гаронна и Арьеж, в большей части Жиронды, а также в Испании – в небольшой долине Валь-д’Аран на северо-западе Каталонии. В мире гасконским языком владеет около 250 тысяч человек.

      Следующими моими попутчиками были отец с 12-летним сыном, они приехали из Тулузы в отпуск на Серебряный берег. Я попросил у них почту тоже. Отец сказал: "Если только Себастьен будет писать, мне не до этого". Что ж,– сказал я мальчику, – жизнь школьника из Тулузы тоже вполне интересный предмет. Может быть, напишешь мне что-нибудь о своей школе!" Себастьен предпочел бумагу смартфону и его адрес у меня сохранился. С этими своими попутчиками я продвинулся вперед еще на десять километров [15, 16].

      В автомобиле, который остановился на этот раз, ехала целая семья. За рулем – муж (Филипп), рядом жена (София), а на заднем сидении в детском кресле – прелестная маленькая Лола. Она была настолько загорелой, что я принял ее за африканку и все ломал голову, кем она приходится этим совсем не смуглым французам. Беседа наша была довольно оживленной, София была рада такому сюрпризу – русскому пешему туристу посреди Аквитании. Лола вообще на меня смотрела как на деда Мороза, особенно когда я пообещал, что обязательно напишу им из Москвы.

      И тут я взвалил себе на душу тяжелый камень, наступив на те же грабли. Я попросил Софию занести адрес ко мне в контакты! Она все подробно там записала и показала мне экран: "Так?" – "Так,– сказал я, – и выключил экран смартфона.

      Они возвращались с пляжа в свой родной городок и довезли меня до него. Когда их машина скрылась за углом, я решил посмотреть на их адрес еще раз и … не нашел его в контактах.