Перешагнуть пропасть (сборник). Константин Муравьёв. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Константин Муравьёв
Издательство: АСТ
Серия: БФ-коллекция
Жанр произведения: Боевая фантастика
Год издания: 2014
isbn: 978-5-17-110519-8
Скачать книгу
из какой же глуши он должен был тут появиться, если не знает столь распространённого языка?» – задумалась она.

      Хотя если быть до конца честной, она и сама кроме него не говорила ни на каких других языках. У нее в этом не было острой необходимости в ее-то селении, где жили лишь подданные императора.

      Серо-стальные глаза, крупные черты лица и жесткий подбородок не позволяли причислить его и к южанам. А большего девушка и не могла определить, к ним в поселок приезжало не так много гостей, чтобы ей было с кем сравнивать.

      Заметив ее пристальный интерес к гостю, Рекар спросил:

      – Тоже пытаешься понять, кто он?

      – Да. Но у меня не очень получается. Нас он не понимает, значит не из Империи, на южанина не похож, слишком крупный. А больше никого из чужеземцев я и не видела. Да и еще, его странный цвет волос.

      – Он северянин, – тихо сказал Рекар, – отец говорил, что среди их знати встречаются огнеголовые. У них на севере есть легенда, что первый король варваров был сыном Дракона, который является для них богом огня, и поэтому у него были волосы огненного цвета. И с тех пор такой цвет волос это признак древности рода, восходящий своими корнями к их предку-основателю. Так что наш знакомец явно не из простых крестьян.

      – Как интересно, – заинтересованно проговорила девушка, – а что он, интересно, тут делает?

      – А ты сама как думаешь? – и, указав на ее отца и брата, добавил: – Сами-то мы что тут делаем? Думаю и он здесь находится по той же причине, что и мы. Идет к пришельцам. К ним на север добираться еще дальше чем к нам, так что и времени на дорогу ему понадобится, должно быть если не больше, то как минимум столько же, сколько и нам. Видимо, тоже не был в курсе того, что по тракту теперь идти гораздо дольше, вот и попытался срезать путь через лес, как и мы. А тут и наша такая «веселая» компания.

      – Ты так думаешь? – удивилась такому простому ответу девушка.

      – Более чем уверен. Но, конечно, точно мы сможем узнать только у него самого, правда, не раньше, чем дойдем до пришельцев.

      – А почему только там? – уточнила Элея.

      – Дед говорил, что у них все понимают друг друга, будто это какие-то их артефакты обеспечивают, он называл их лингвоанализаторами.

      На этом их разговор прервал отец:

      – Да, он похож на северянина. Я как-то видел их лодку, которая останавливалась у нашей пристани, но те, кто прибыл тогда, были одеты гораздо проще и вооружены мечами, да луками, как все обычные путешественники.

      – Ну, просто они могли не выставлять напоказ оружие пришельцев, – возразил ему Рекар, – тем более заметь, что и сейчас если не знать, на что смотреть, этот парень не особо-то и вооружен.

      – Да, ты прав, – согласился с ним Триго, – ведь и правда, не подумаешь о том, что в той маленькой сумочке находится что-то опасное. Может, они у пришельцев обменивают совершенно другие предметы, чем мы.

      Элея, молча слушавшая отца, вдруг спросила:

      – Но ведь он совершенно не похож на варвара?

      – А кто тебе сказал, что на севере обитают варвары,