The Professor / Учитель. Книга для чтения на английском языке. Шарлотта Бронте. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Шарлотта Бронте
Издательство: КАРО
Серия: Classical literature (Каро)
Жанр произведения: Зарубежная классика
Год издания: 1857
isbn: 978-5-9925-0777-5
Скачать книгу
rapidly through my mind to slacken their tide. Why did I make myself a tradesman? Why did I enter Hunsden’s house this evening? Why, at dawn to-morrow, must I repair to Crimsworth’s mill? All that night did I ask myself these questions, and all that night fiercely demanded of my soul an answer. I got no sleep; my head burned, my feet froze; at last the factory bells rang, and I sprang from my bed with other slaves.

      Chapter V

      There is a climax to everything, to every state of feeling as well as to every position in life. I turned this truism over in my mind as, in the frosty dawn of a January morning, I hurried down the steep and now icy street which descended from Mrs. King’s to the Close. The factory workpeople had preceded me by nearly an hour, and the mill was all lighted up and in full operation when I reached it. I repaired to my post in the counting-house as usual; the fire there, but just lit, as yet only smoked[66]; Steighton had not yet arrived. I shut the door and sat down at the desk; my hands, recently washed in half-frozen water, were still numb; I could not write till they had regained vitality, so I went on thinking, and still the theme of my thoughts was the “climax.” Self-dissatisfaction troubled exceedingly the current of my meditations.

      “Come, William Crimsworth,” said my conscience, or whatever it is that within ourselves takes ourselves to task – “come, get a clear notion of what you would have, or what you would not have[67]. You talk of a climax; pray has your endurance reached its climax? It is not four months old. What a fine resolute fellow you imagined yourself to be when you told Tynedale you would tread in your father’s steps, and a pretty treading you are likely to make of it! How well you like X – —! Just at this moment how redolent of pleasant associations are its streets, its shops, its warehouses, its factories! How the prospect of this day cheers you! Letter-copying till noon, solitary dinner at your lodgings, letter-copying till evening, solitude; for you neither find pleasure in Brown’s, nor Smith’s, nor Nicholl’s, nor Eccle’s company; and as to Hunsden, you fancied there was pleasure to be derived from his society – he! he! how did you like the taste you had of him last night? was it sweet? Yet he is a talented, an original-minded man, and even he does not like you; your self-respect defies you to like him; he has always seen you to disadvantage; he always will see you to disadvantage; your positions are unequal, and were they on the same level your minds could not assimilate; never hope, then, to gather the honey of friendship out of that thorn-guarded plant. Hello, Crimsworth! where are your thoughts tending? You leave the recollection of Hunsden as a bee would a rock, as a bird a desert; and your aspirations spread eager wings towards a land of visions where, now in advancing daylight – in X – — daylight – you dare to dream of congeniality, repose, union. Those three you will never meet in this world; they are angels. The souls of just men made perfect may encounter them in heaven, but your soul will never be made perfect. Eight o’clock strikes! your hands are thawed[68], get to work!”

      “Work? why should I work?” said I sullenly: “I cannot please though I toil like a slave.”

      “Work, work!” reiterated the inward voice. “I may work, it will do no good,” I growled; but nevertheless I drew out a packet of letters and commenced my task – task thankless and bitter as that of the Israelite crawling over the sun-baked fields of Egypt in search of straw and stubble wherewith to accomplish his tale of bricks.

      About ten o’clock I heard Mr. Crimsworth’s gig turn into the yard, and in a minute or two he entered the counting-house. It was his custom to glance his eye at Steighton and myself, to hang up his mackintosh, stand a minute with his back to the fire, and then walk out. Today he did not deviate from his usual habits; the only difference was that when he looked at me, his brow, instead of being merely hard, was surly; his eye, instead of being cold, was fierce. He studied me a minute or two longer than usual, but went out in silence.

      Twelve o’clock arrived; the bell rang for a suspension of labour[69]; the workpeople went off to their dinners; Steighton, too, departed, desiring me to lock the counting-house door, and take the key with me. I was tying up a bundle of papers, and putting them in their place, preparatory to closing my desk, when Crimsworth reappeared at the door, and entering closed it behind him.

      “You’ll stay here a minute,” said he, in a deep, brutal voice, while his nostrils distended and his eye shot a spark of sinister fire.

      Alone with Edward I remembered our relationship, and remembering that forgot the difference of position; I put away deference and careful forms of speech; I answered with simple brevity.

      “It is time to go home,” I said, turning the key in my desk.

      “You’ll stay here!” he reiterated. “And take your hand off that key! leave it in the lock!”

      “Why?” asked I. “What cause is there for changing my usual plans?”

      “Do as I order,” was the answer, “and no questions! You are my servant, obey me! What have you been about – ?” He was going on in the same breath, when an abrupt pause announced that rage had for the moment got the better of articulation.

      “You may look, if you wish to know,” I replied. “There is the open desk, there are the papers.”

      “Confound your insolence! What have you been about?”

      “Your work, and have done it well.”

      “Hypocrite and twaddler! Smooth-faced, snivelling greasehorn!” (this last term is, I believe, purely – — shire, and alludes to the horn of black, rancid whale-oil, usually to be seen suspended to cart-wheels, and employed for greasing the same.)

      “Come, Edward Crimsworth, enough of this. It is time you and I wound up accounts.[70] I have now given your service three months’ trial, and I find it the most nauseous slavery under the sun. Seek another clerk. I stay no longer.”

      “What! do you dare to give me notice? Stop at least for your wages.” He took down the heavy gig whip hanging beside his mackintosh.

      I permitted myself to laugh with a degree of scorn I took no pains to temper or hide. His fury boiled up, and when he had sworn half-a-dozen vulgar, impious oaths, without, however, venturing to lift the whip, he continued:

      “I’ve found you out and know you thoroughly, you mean, whining lickspittle! What have you been saying all over X – — about me? answer me that!”

      “You? I have neither inclination nor temptation to talk about you[71].”

      “You lie! It is your practice to talk about me; it is your constant habit to make public complaint of the treatment you receive at my hands. You have gone and told it far and near that I give you low wages and knock you about like a dog. I wish you were a dog! I’d set-to this minute, and never stir from the spot till I’d cut every strip of flesh from your bones with this whip.”

      He flourished his tool. The end of the lash just touched my forehead. A warm excited thrill ran through my veins, my blood seemed to give abound, and then raced fast and hot along its channels. I got up nimbly, came round to where he stood, and faced him.

      “Down with your whip!” said I, “and explain this instant what you mean.”

      “Sirrah! to whom are you speaking?”

      “To you. There is no one else present, I think. You say I have been calumniating you – complaining of your low wages and bad treatment. Give your grounds[72] for these assertions.”

      Crimsworth had no dignity, and when I sternly demanded an explanation, he gave one in a loud, scolding voice.

      “Grounds! you shall have them; and turn to the light that I may see your brazen face blush black, when you hear yourself proved to be a liar and a hypocrite. At a public meeting in the Town-hall yesterday, I had the pleasure of hearing myself insulted by the speaker opposed to me in the question under discussion, by allusions to my


<p>66</p>

the fire there, but just lit, as yet only smoked – (разг.) огонь в камине едва горел, зато вовсю дымил

<p>67</p>

get a clear notion of what you would have, or what you would not have – (разг.) выясните же для себя, чего вы желаете, а чего нет

<p>68</p>

your hands are thawed – (устар.) руки согрелись

<p>69</p>

the bell rang for a suspension of labour – (разг.) звонок возвестил о перерыве

<p>70</p>

It is time you and I wound up accounts. – (разг.) Пора нам с вами подвести черту.

<p>71</p>

have neither inclination nor temptation to talk about you – (разг.) и в мыслях не было говорить о вас

<p>72</p>

Give your grounds – (разг.) Докажите