Чего желает повеса. Кэролайн Линден. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Кэролайн Линден
Издательство: АСТ
Серия: Очарование (АСТ)
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2007
isbn: 978-5-17-104382-7
Скачать книгу
стоял полный лысеющий мужчина непонятного возраста и смотрел на нее с непроницаемым лицом, подперев рукой щеку.

      Вивиан с первого взгляда поняла, что собой представляет тип за стойкой: явно повидал в жизни немало и ждал от каждого подвоха, – поэтому решила сыграть роль жалкой дурочки и по-детски пискляво произнесла:

      – Прошу прощения, сэр, не вы ли мистер Бердок?

      – Я, – шевельнув нижней губой, буркнул тот.

      Вивиан сглотнула – как будто от волнения – и подошла ближе.

      – Видите ли… я хочу кое-что продать. Мне сказали, вы никого не обманываете.

      Его лицо оставалось каменным.

      – Хорошая цена за хорошие вещи.

      – Они как раз такие, – поспешила заверить его Вивиан. – Мой муж… то есть покойный муж… – Опустив голову, словно ей было не по себе от робости или горя, она стала расстегивать ридикюль. – После него остались кое-какие вещи, очень хорошие.

      – Давайте посмотрим.

      Скупщик в ожидании положил руки на стойку, а Вивиан медленно вытащила карманные часы любителя поесть луку. Мистер Бердок бесстрастно осмотрел их и без всякого выражения произнес:

      – Так себе вещица, но пойдет.

      Вивиан покраснела, но вовсе не от стыда, а от злости: часы отличные, и он знает это. Пусть только попробует ее надуть!

      Девушка достала булавку с жемчужиной.

      – А это?

      Бердок поднес ее к свету и зевнул.

      – Жемчужина настоящая?

      – Конечно!

      Он покривился, но спорить не стал и положил булавку на стойку. Вивиан точно знала, что это ценная вещь.

      – Еще что-нибудь есть?

      Вивиан закусила губу, словно в нерешительности:

      – Да. То есть нет… Сейчас гляну.

      Изобразив смятение, да так что дрожали пальцы, она опять залезла в ридикюль и вынула печатку. Даже судя по весу, за нее можно получить хорошие деньги, не говоря уж о блеске.

      – Его кольцо, – едва слышно произнесла Вивиан, но не положила вещь к остальным, а держала в руке.

      Ростовщик взглянул на печатку, и в его глазах наконец блеснул интерес. Он протянул руку, и Вивиан, быстро моргая, словно глаза застилали слезы, отдала ему драгоценность. Мистер Бердок внимательно осмотрел ее, взвесил в ладони, а потом, пристально взглянув на посетительницу, спросил:

      – Семейная реликвия?

      – Да. Муж был последним мужчиной в роду. А теперь кому оно? Сына не оставил… – Она запнулась и, изобразив великую скорбь, опустила голову.

      – Что ж, вещь хорошая. Даже очень. И стоит немало.

      Всего за пару секунд его настроение в корне изменилось, и девушка решила позволить себе робкую улыбку.

      – Правда? Вы не представляете, как приятно осознавать, что мой дорогой Чарлз может хоть как-то обо мне позаботиться.

      – Оставил вас без денег, да? – предположил Бердок, буравя ее взглядом.

      – Уверена, вам такое слышать не впервой, – со вздохом проговорила девушка. – Эти вещи – все, что от него