Лингвокультурология. Ценностно-смысловое пространство языка: учебное пособие. Н. Ф. Алефиренко. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Н. Ф. Алефиренко
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 2010
isbn: 978-5-9765-0813-2, 978-5-02-034839-4
Скачать книгу
(Булгаков, 1998: 16).

      Лингвофилософское истолкование этой условно креативной (созидающей) особенности слова дано в деятельностной концепции языка В. фон Гумбольдта. В ней подчеркивается самобытность слова во всей ее значимости для духовной жизни человека. Речь, полагал ученый, способна наполняться духовной и креативной энергией этнокультуры. Аккумулируя в себе творческий потенциал народного духа, язык выступает идеальной формой проявления бытия, идеальным воплощением его созидательной энергии, знаковым репрезентантом и сущностным смыслом жизни. В результате язык становится знаковой моделью нашего понимания творческих возможностей предметного мира.

      Таким образом, самобытная природа языка как предмет лингвокультурологии определяется исключительной способностью слова:

      • проникать в скрытые от внешнего мира глубины человеческого сознания,

      • создавать неповторимый образ духовно значимых реалий,

      • обусловливать интимную архитектонику речемышления,

      • своеобразно интерпретировать самобытный характер человека как носителя той или иной культуры.

      Лингвокультура – неотъемлемая часть любой этнокультуры, представляющая собой синергетически возникшую амальгаму (слияние, сплав, совокупность) взаимосвязанных явлений культуры и языка, зафиксированную и освоенную определенным этноязыковым сознанием. Иногда лингвокультуру называют третьей семиотической системой, в которой знаки языка выступают как тела знаков языка культуры (В. Н. Телия). При этом языковые знаки обретают культурно маркированные смыслы. Ср.: дойная корова – «обильный и безотказный источник материальных благ, постоянно и беззастенчиво используемый в личных интересах»; ишачить – «выполнять тяжелую и неприятную работу»; книжный червь – «человек умственного труда, погруженный в чтение книг»; работать как вол, лошадь, ишак, пчелка – «выполнять большую и, возможно, тяжелую работу, вызывающую усталость»; папа Карло – «добрый, честный человек, который несмотря на свое трудолюбие живет в бедности»; кукушонок – «человек, который занял чужое место, вытолкнув оттуда «хозяина»» и т. п.

      Лингвокультура может быть синхронической и диахронической. С точки зрения синхронии, она изучает проявления лингвокультуры в текущем речемышлении, а с точки зрения диахронии – ее формирование в ценностно-смысловом пространстве когнитивно-дискурсивной деятельности человека.

      Первые попытки осмысления проблемы взаимоотношения языка и культуры можно увидеть уже в античной философии (диалоги Платона и «логос» Гераклита, работы Аристотеля и «лектон» стоиков). За знаменитым спором средневековых номиналистов и реалистов также стоит стремление не только разрешить вопрос об онтологической природе языка, но и вплотную подойти к пониманию лингвокультуры.

      Однако исследование языка как феномена человеческой культуры становится возможным только в Новое время. Впервые это удалось Вил�