Гробница Нитокриды. Евгений Константинович Воронянский. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Евгений Константинович Воронянский
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Историческая литература
Год издания: 2018
isbn:
Скачать книгу
те дни Зиусудра, помазанник божий […]

      Навес овальный себе построил […]

      В покорности, благоговейно, со смиренными,

      Праведными словами […]

      Каждый день он стоял, склоняясь […]

      То не сон, то выход его речений […]

      Дабы заклясть небо и землю.

      IV

      Далее говорится о предупреждении одним из богов (Эа?) Зиудсуду, кажется, с помощью сновидения

      В Киуре бога […] стена […]

      Зиусудра, у края встав, слышит […]

      “Край стенки слева, ну-ка, послушай!

      Край стенки, скажу тебе слово, прими мое слово!

      Будь внимателен к моим наставленьям!

      Потоп пронесется надо всем миром,

      Дабы семя человечества уничтожить.

      Окончательное решенье, слово божьего собрания […]

      Решение, реченное Аном, Энлилем, Нинхурсаг,

      Царственность, ее прерывание […]”

      *****

      Все злобные бури, все ураганы, все они собрались вместе.

      Потоп свирепствует надо всем миром.

      Семь дней. Семь ночей.

      Когда потоп отбушевал над Страною,

      Злобный ветер высокой волною

      Отшвырял огромное судно,

      Солнце взошло, осветило небо и землю,

      Зиусудра в огромном своем корабле отверстие сделал,

      И солнечный луч проник в огромное судно.

      Царь Зиусудра

      Пал ниц перед солнцем-Уту.

      Царь быков заколол, много овец зарезал.

      *****

      Жизнью небес и жизнью земли они поклялись,

      Ан и Энлиль жизнью небес и земли поклялись о том.

      Кто укрылся,

      Дабы живое из земли поднялось,

      Дабы оно для них вышло.

      Царь Зиусудра

      Пред Аном, Энлилем смиренно простерся.

      Энлиль с Зиусудрою ласково заговорили.

      Когда жизнь, словно богу, ему присудили,

      Жизнь долгую, словно богу, ему изрекли,

      Тогда они царя Зиусудру,

      Кто имя жизни сберег, человечества семя спас,

      Поселили его в стране перехода, в стране Дильмун, там,

      Где солнце-Уту восходит […]

      “Ты […]” (Перевод В. К. Афанасьевой)

      **********************************************************************

      Утнапишти ему вещает, Гильгамешу:

      "Я открою, Гильгамеш, сокровенное слово

      И тайну богов тебе расскажу я,

      Шуриппак, город, который ты знаешь,

      Что лежит на бреге Евфрата,-

      Этот город древен, близки к нему боги.

      Богов великих потоп устроить склонило их сердце.

      Совещались отец их Ану, Эллиль, герой, их советник,

      Их гонец Нипурта, их мираб Эннуги.

      Светлоокий Эа с ними вместе клялся,

      Но хижине их он слово поведал:

      "Хижина, хижина! Стенка, стенка!

      Слушай, хижина! Стенка, запомни!

      Шуриппакиец, сын Убар-Туту,

      Снеси жилище, построй корабль,

      Покинь изобилье, заботься о жизни,

      Богатство презри, спасай свою душу.

      На свой корабль погрузи все живое.

      Тот корабль, который ты построишь,

      Очертаньем