Домыслы, которые надо домыслить…. Валерий Каплан. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Валерий Каплан
Издательство: Accent Graphics Communications
Серия:
Жанр произведения: Словари
Год издания: 2018
isbn:
Скачать книгу
раздражение, маниакально-навязчивое помешательство, занимающее всё время и пространство. Хоть и гнездится в мозгу, но заполняет главным образом тело.

      Я. Вишневский

      – это когда не замечаешь недостатков. Любовь – это когда ценишь достоинства.

* * *

      – это одновременно и психологический, и физиологический процесс.

      Л. Лаундес

      – это опьянение возможностью любви.

      B. Кротов

      – это такое чувство, которое должно всё время расти, всё время двигаться, что для своего движения оно должно получать толчки подобно детскому обручу, который, как только теряет силу движения и приостанавливается, так тотчас и падает.

      М. Агеев

      ВЛЮБЛЁННЫЕ все на одно лицо:

      Изменчивы, неровны, прихотливы,

      И только образу своей любимой

      Они всегда верны…

      У. Шекспир

      – Двое, которые любят себя при помощи друг друга.

      К. Мелихан

      – жалуются на сердце, но не в порядке у них с головой.

      Т. Фуллер

      – подобны зеркалам – каждый восторженно созерцает в другом собственное отражение. Как сладостны первые проблески узнавания.

      Р. Олдингтон

      – потому только не скучают друг с другом, что всегда говорят только о себе.

      Ф. Ларошфуко

      – слепы и, пока они слепы, не отводят глаз друг от друга; в браке они прозревают и уже не видят друг друга.

      М. Сафир

      – это эгоисты, любящие весь мир.

      М. Пришвин

      ВЛЮБЛЁННЫЙ всегда готов поверить в реальность того, чего он опасается.

      Овидий

      – начинает с того, что обманывает себя, и заканчивает тем, что обманывает других. И это мир ещё называет романтикой.

      О. Уайльд

      – не ищет другой красоты.

* * *

      – подобен воробью, попавшему в клей: чем больше он старается освободиться, тем сильнее вязнет.

      Французская пословица

      – похож на страуса: он воображает, что его никто не видит, когда он не видит других.

      Кармен Сильва

      – самый целомудренный из мужчин, ему нужна только одна женщина.

      Р. Олдингтон

      – человек, который думает о другом человеке почти так же хорошо, как о себе самом.

      Л. Левинсон

      – человек всегда силится превзойти самого себя в приятности, поэтому влюблённые большею частью так смешны.

      Н. Шамфор

      ВЛЮБЛЁННЫЙ МУЖЧИНА всегда глуп, потому что добивается только любви женщины, не желая знать, какою любовью любит его женщина, а это главное, потому что женщина любит только свою любовь и любит мужчину лишь насколько мужчина любит любимую ею любовь.

      B. Ключевский

      – как-то незавершен, пока не женился. А тогда он уже человек конченый.

      C. Габор

      – нередко выглядит дураком; влюблённая женщина – никогда.

      Э. Рей

      – представляет из себя жалкое зрелище.

      А. Кристи

      – это тот, кто любит смотреть на уснувшую женщину и время от времени наслаждаться ею

      Ф. Бегбедер

      ВЛЮБИВШИЙСЯ дурак на глупости горазд:

      И