Лилия для герцога. Светлана Казакова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Светлана Казакова
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Книги про волшебников
Год издания: 2017
isbn:
Скачать книгу
долгий путь.

      «Слишком долгий, – подумала Виенна, когда герцог де Россо вышел из комнаты, и попыталась перевернуться на бок, но нога заболела сильнее. – Как бы в самом деле не охрометь… Тогда Себастьян со мной до конца жизни не расплатится».

      Когда пришла сведущая в лекарственных травах и методах горничная, выяснилось, что у баронессы всего лишь сильный ушиб, так что хромота ей не грозит. Поскольку сменной одежды у Виенны не имелось, пришлось переодеться в чистую сорочку прислуги, сшитую из грубого домотканого полотна, пока её собственное платье и бельё унесли, чтобы постирать. Такого позора ей ещё не приходилось переносить, и счёт к герцогу только пополнился.

      ГЛАВА 12

      Перед тем, как покинуть комнату, я подошла к окну, чтобы при свете дня взглянуть на открывающийся из него вид. У меня захватило дыхание от ощущения того, насколько же удивителен и огромен мир, в котором протекала моя жизнь. Передо мной простирались леса и равнины, вдали почти сливались с небом горные пики. Дикая первозданная природа. Одиночество и свобода.

      Но, напомнила себе я, здесь, в замке, дело обстояло не совсем так. Он полон людей. Сам герцог, его бабушка, друг-колдун из Хальфдана, а ещё целый штат прислуги. И я сама. И баронесса, которую он едва ли выпроводил прочь в столь позднее время.

      Когда я вышла из комнаты, гадая, не заблужусь ли, первым делом наткнулась на одну из вчерашних горничных.

      – Вы уже проснулись, ваша светлость! – поклонившись, воскликнула она. – В столовой уже накрывают к завтраку. Вас проводить?

      – Хорошо, – согласилась я, надеясь, что скоро смогу привыкнуть к тому, как меня здесь называют.

      Девушка не только превосходно ориентировалась в хитросплетениях замковых коридоров, но и была на редкость говорливой. В обители подобную склонность к пустословию наверняка осудили бы, но для меня болтушка оказалась настоящей находкой. Шагая вслед за ней, я вслушивалась в её речи, из которых немало узнала про тех, с кем мне в самое ближайшее время предстояло познакомиться.

      – Бабушка герцога очень сурова, – жаловалась прислуга. – Чуть что не по-ейному, сразу замечает. И смотрит так, словно бы заморозить хочет одним только взглядом!

      – Сколько ей лет? – полюбопытствовала я.

      – Много. Никто точно не знает. Может, даже она сама, – хихикнула в кулачок девушка.

      – А что ты скажешь про друга герцога де Россо?

      – Господин колдун? О, он ужасно хорош собой! – мечтательно протянула она. – Красив не нашенской красотой, но просто загляденье. Особенно когда они с хозяином тренируются, а мы тайком подглядываем. Ой! – спохватилась собеседница, боязливо посмотрев в мою сторону. – Пожалуйста, не выдавайте меня! Я вам и так уже лишнего наговорила!

      – Не бойся, не выдам, – заверила её я. – Я ведь никого, кроме самого герцога и его поверенного, здесь пока ещё не знаю. А потому эти сведения очень важны для меня.

      – Спасибо, ваша светлость, – расцвела в улыбке горничная, отчего её круглое румяное личико значительно похорошело, а на щеках появились ямочки. –