Словно прорвавшаяся через плотину вода, хлынули воспоминания. Вспомнился плывущий по озеру остров, хозяева этого острова и другие пленники бродяг. Вспомнилась отчаянная попытка побега на одном из цветков, увенчавшаяся победой и чудом приведшая его на этот корабль. Вот только то, что случилось до острова бродяг, оставалось скрыто сплошным туманом.
Едва рядом появился Трай, как Аэль тут же поделился с ним своими воспоминаниями. Вскоре они уже втроем сидели в каюте капитана, и Аэль снова рассказывал о том, что ему удалось вспомнить. Во время рассказа вспоминались и другие подробности неволи. Но то, что было раньше, вспомнить так и не удалось.
***
– Ну? И почему ты не захотел захватывать этот корабль? – сердито выговаривал один капитан другому, – Чем он тебе не понравился?
– Слишком спокойно вел себя капитан и его команда.
– И что из этого?
– А ты уже забыл, что рассказал Чалик про его попытку захватить твой корабль, когда он с горсткой бунтовщиков, вышел спасать потерпевших кораблекрушение?
– А при чем здесь это? Его же корабль бунтовщики не забрали.
– Так и всю его команду отправили за борт не бунтовщики, а эти самые спасенные. А тот корабль, что мы только что встретили, никогда нам раньше не встречался. И команда с капитаном выглядела слишком уж спокойной и уверенной.
– Думаешь, что они здесь появились не случайно?
– Кто его знает. Слишком много непонятного происходит в последнее время. А оказаться без корабля, у меня желания нет. Даже если меня со всей командой снова высадят на Лохматый остров.
– Может ты и прав. Действительно, такого еще не бывало, чтобы кто-то бросал захваченные корабли и исчезал неведомо куда.
– Ты помнишь, что нам сказал Шантай, когда мы вернулись?
– Еще бы не помнить! Не приближаться ни к одному острову, кроме Лохматого, пока не разгадаем его загадку. Никто не желает жить на острове призраков.
– Ты считаешь, что это справедливо?
– О какой справедливости ты говоришь? Благодари Клюкера за то, что заступился за нас. Иначе бы мы так и остались на этом проклятом острове.
– Слушай, а зачем мы таскаем за собой этого Лямуса, со всей его свитой?
– Так он же правитель этого острова.
– Вот пусть со своими людьми и правит на острове. Нам-то от него какая радость?
– А что на это скажет Шантай?
– А что он может сказать? Было сказано разгадать загадку призраков. Вот пусть Лямус её и разгадывает. На острове. А мы на воде.
– Честно говоря, мне и самому этот Лямус изрядно надоел. Да и его свита тоже. Дармоеды. К тому же и склочники все. Постоянно от них одни неприятности. С матросами и воинами обращаются, как с рабами.
– Так что? Высаживаем их на остров?
– Высаживаем!