“The feeling that came over me when it got dark, oh! I can’t describe what it was,” said Stella. “I thought it was a shadow at first. The sail throws such a shadow sometimes; it’s like a great bird settling down with its big wing. But when it came down all round and one saw it wasn’t a shadow, but darkness—night!—oh, how horrible it was! I thought I should have died, out there on the great waves and the water dashing into the boat, and the cliffs growing fainter and fainter, and the horrible, horrible dark!”
“Stella dear, don’t excite yourself again. It is all over, God be praised.”
“Yes, it’s all over. It is easy for you people to speak who have never been lost at sea. It will never be over for me. If I were to live to be a hundred I should feel it all the same. The hauling up and the hauling down of that dreadful sail, carrying us right away out into the sea when we wanted to get home, and then flopping down all in a moment, while we rocked and pitched till I felt I must be pitched out. Oh, how I implored them to go back! ‘Just turn back!’ I cried. ‘Why don’t you turn back? We are always going further and further, instead of nearer. And oh! what will papa say and Katherine?’ They laughed at first, and told me they were tacking, and I begged them, for Heaven’s sake, not to tack, but to run home. But they would not listen to me. Oh, they are all very nice and do what you like when it doesn’t matter; but when it’s risking your life, and you hate them and are miserable and can’t help yourself, then they take their own way.”
“But they couldn’t help it either,” cried Evelyn, the rector’s daughter. “They had to tack; they could not run home when the wind was against them.”
“What do I care about the wind?” cried Stella. “They should not have made me go out if there was a wind. Papa said we were never to go out in a wind. I told them so. I said, ‘You ought not to have brought me out.’ They said it was nothing to speak of. I wonder what it is when it is something to speak of! And then we shipped a sea, as they called it, and I got drenched to the very skin. Oh, I don’t say they were not kind. They took off their coats and put round me, but what did that do for me? I was chilled to the very bone. Oh, you can’t think how dreadful it is to lie and see those sails swaying and to hear the men moving about and saying dreadful things to each other, and the boat moving up and down. Oh!” cried Stella, clasping her hands together and looking as if once more she was about almost to faint away.
“Stella, spare yourself, dear. Try to forget it; try to think of something else. It is too much for you when you dwell on it,” Katherine said.
“Dwell on it!” cried Stella, reviving instantly. “It is very clear that you never were in danger of your life, Kate.”
“I was in danger of your life,” cried Katherine, “and I think that was worse. Oh, I could tell you a story, too, of that night on the pier, looking out on the blackness, and thinking every moment—but don’t let us think of it, it is too much. Thank God, it is all over, and you are quite safe now.”
“It is very different standing upon the pier, and no doubt saying to yourself what a fool Stella was to go out; she just deserves it all for making papa so unhappy, and keeping me out of bed. Oh, I know that was what you were thinking! and being like me with only a plank between me and—don’t you know? The one is very, very different from the other, I can tell you,” Stella said, with a little flush on her cheek.
And the Stanley girls who were her audience agreed with her, with a strong sense that to be the heroine of such an adventure was, after all, when it was over, one of the most delightful things in the world. Her father also agreed with her, who came stumping with his stick up the stairs, his own room being below, and took no greater delight than to sit by her bedside and hear her go over the story again and again.
“I’ll sell that little beast of a boat. I’ll have her broken up for firewood. To think I should have paid such a lot of money for her, and her nearly to drown my little girl!”
“Oh, don’t do that, papa,” said Stella; “when it’s quite safe and there is no wind I should like perhaps to go out in her again, just to see. But to be sure there was no wind when we went out—just a very little, just enough to fill the sail, they said; but you can never trust to a wind. I said I shouldn’t go, only just for ten minutes to try how I liked it; and then that horrid gale came on to blow, and they began to tack, as they call it. Such nonsense that tacking, papa! when they began it I said, ‘Why, we’re going further off than ever; what I want is to get home.’”
“They paid no attention, I suppose—they thought they knew better,” said Mr. Tredgold.
“They always think they know better,” cried Stella, with indignation. “And oh, when it came on to be dark, and the wind always rising, and the water coming in, in buckets full! Were you ever at sea in a storm, papa?”
“Never, my pet,” said Mr. Tredgold, “trust me for that. I never let myself go off firm land, except sometimes in a penny steamboat, that’s dangerous enough. Sometimes the boilers blow up, or you run into some other boat; but on the sea, not if I know it, Stella.”
“But I have,” said the girl. “A steamboat! within the two banks of a river! You know nothing, nothing about it, neither does Katherine. Some sailors, I believe, might go voyages for years and never see anything so bad as that night. Why, the waves were mountains high, and then you seemed to slide down to the bottom as if you were going—oh! hold me, hold me, papa, or I shall feel as if I were going again.”
“Poor little Stella,” said Mr. Tredgold, “poor little girl! What a thing for her to go through, so early in life! But I’d like to do something to those men. I’d like to punish them for taking advantage of a child like that, all to get hold of my new boat, and show how clever they were with their tacking and all that. Confound their tacking! If it hadn’t been for their tacking she might have got back to dinner and saved us such a miserable night.”
“What was your miserable night in comparison to mine?” cried Stella, scornfully. “I believe you both think it was as bad as being out at sea, only because you did not get your dinner at the proper time and were kept longer than usual out of bed.”
“We must not forget,” said Katherine, “that after all, though they might be to blame in going out, these gentlemen saved her life.”
“I don’t know about that,” said the old man. “I believe it was my tug that saved her life. It was they that put her life in danger, if you please. I’d like just to break them in the army, or sell them up, or something; idle fellows doing nothing, strolling about to see what mischief they can find to do.”
“Oh, they are very nice,” said Stella. “You shan’t do anything to them, papa. I am great chums with Charlie and Algy; they are such nice boys, really, when you come to know them; they took off their coats to keep me warm. I should have had inflammation of the lungs or something if I had not had their coats. I was shivering so.”
“And do you know,” said Katherine, “one of them is ill, as Stella perhaps might have been if he had not taken off his coat.”
“Oh, which is that?” cried Stella; “oh, do find out which is that? It must be Algy, I think. Algy is the delicate one. He never is good for much—he gives in, you know, so soon. He is so weedy, long, and thin, and no stamina, that is what the others say.”
“And is that all the pity you have for him, Stella? when it was to save you–”
“It was not to save me,” cried Stella, raising herself in her bed with flushed cheeks, “it was to save himself! If I hadn’t been saved where would they have been? They would have gone to the bottom too. Oh, I can’t see that I’m so much obliged to them as all that! What they did they did for themselves far more than for me. We were all in the same boat, and if I had been drowned they would have been drowned too. I hope, though,” she said, more amiably, “that Algy will get better if it’s he that is ill. And it must be he. Charlie is as strong as a horse. He never feels anything. Papa, I hope you will send him grapes and things. I shall go and see him as soon as I am well.”
“You go and see a young fellow—in his room! You