Queen of the Dawn: A Love Tale of Old Egypt. Генри Райдер Хаггард. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Генри Райдер Хаггард
Издательство: РИПОЛ Классик
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 1925
isbn: 978-5-521-06632-2
Скачать книгу
twins,” he said, chuckling, “also that I knew how to shoot the inner bolts; I whom they look upon as a silly old fool only fit for the embalmer’s bath. Here are the keys, Lady Kemmah, which I shall be glad to be rid of for they are a great weight. Take them and promise not to tell that it was I who locked the doors and forced all those idle people to sleep out in the cold. For if you do they will beat me to-morrow. Now if you had a cup of wine!”

      Kemmah fetched drink and gave it to the aged man, mixed with water that it might not be too strong for him. Then, while he smacked his lips refreshed by the liquor, she bade him go to the little gatehouse of the private apartments and watch there, and if he should see any approaching the gate, to make report to Ru, who kept guard at the door which was at the foot of the eight stairs that led to the ante-chamber of the apartments.

      This, encouraged by the wine and by a sense that once more he was taking part in the affairs of life, though what these might be he did not understand, the old fellow said that he would do and departed to his station.

      Then Kemmah went and talked earnestly with the giant Ru, who listened, nodding his head and as he did so girt his armour of bull’s hide upon his mighty frame. Moreover, he looked to see that his javelins were loose in their sheath and that the edge of his great bronze battle-axe was sharp. Lastly, he set lamps in the niches of the wall in such fashion that if the door were forced their light would fall upon those coming up the stair, while he, standing at the head of it, would remain in shadow.

      These things done, Kemmah returned to the Queen, who sat brooding by the bed of the child, but of them to her she said nothing.

      “Why do you carry a spear in your hand, Kemmah?” asked Rima, looking up.

      “Because it makes a good staff to lean upon, Queen, and one that at need may serve another purpose. This place seems very still and fateful and who knows but that in the stillness we may hear some god speaking ere the dawn, telling us whether we should take ship with Tau, or bide where we are?”

      “You are a strange woman, Kemmah,” said the Queen, and once more fell to her brooding till at length she sank to sleep.

      But Kemmah did not sleep; she waited and watched the curtains that hid the stair on which Ru kept guard. At length in the intense silence of the night that was broken only now and again by the melancholy note of some dog howling at the moon, for all the inhabitants of the city seemed to be absent at the festival, Kemmah thought she heard the sound as of gates or doors being shaken by someone trying to enter them. Rising softly she went to the curtains beyond which Ru was seated on the topmost stair.

      “Did you note anything?” she asked.

      “Aye, Lady,” he answered. “Men try to enter by the gates, but find them closed. The old slave reported to me that they were coming and has fled to hide himself. Now go up to the top of the little pylon above this door and tell me if you can see aught.”

      Kemmah went, climbing a narrow stair in the dark, and presently found herself on the roof of the pylon some thirty feet above the ground, where in times of trouble a watchman was stationed. Round it ran a battlement with openings through which arrows could be shot or spears thrown. The moon shone brightly, flooding the palace gardens and the great city beyond them with silver light, but the Nile she could not see because of the roofs behind her, though she heard the distant murmur of those who kept festival upon its waters, from which they would not return until the sun had risen.

      Presently in the shadow of one of the great gateways she saw a group of men standing and, as it seemed to her, taking counsel together. They moved out of the shadow and she counted them. They were eight in all, armed every one of them, for the light shone upon their spears. They came to some decision, for they began to walk across the open court towards the private door of the royal apartments. Kemmah ran down the stairs and told Ru what she had seen.

      “Now were I standing on that roof perhaps I might put a javelin into one or more of these night birds before they come to the doors,” he said.

      “Nay,” answered Kemmah. “They may be messengers of peace, or soldiers who will guard the Queen. Wait to smite till they show themselves otherwise.”

      He nodded and said:

      “Yonder door is old and not of the strongest. It can soon be battered in and then perhaps there will be fighting – one man against eight, Lady Kemmah. What if aught should happen to me, Lady Kemmah? Is there any other way by which the Queen and the royal babe may escape?”

      “Nay, for the doors into the great hall where the Council are held are barred; I have tried them. There is no way save by leaping from the palace wall at the back, and a babe’s bones are tender. Therefore, Ru, nothing must happen to you. Pray the gods to give you strength and cunning.”

      “Of the first I have plenty, of the second I feat but little. Still I will do my best and may Osiris be good to him on whom my axe falls.”

      “Hearken, Ru. Should you scotch those snakes or cause them to run, make ready to fly with us and be not astonished if instead of a Queen and a waiting-lady, you see two peasant women and a peasant’s babe.”

      “I am not easily astonished, Lady, and I weary of this Thebes since the good god my master fell and all these upstarts began to plot with Apepi, as plot they do. But whither will you fly?”

      “I think that a ship waits us by the private quay, and its captain, one Tau, will meet us two hours before the dawn, that is before so very long, in the shadow of the old shrine. You know the place.”

      “Aye, I know it. Hush! I hear footsteps.”

      “Parley with them as long as you may, Ru, for there are things to be done.”

      “Yes, there is plenty to be done,” he answered as she fled back through the curtains.

      The Queen woke at her step.

      “Your gods have not come, Kemmah,” she said, “or given any sign. So I suppose it is fated that we should stop here.”

      “I think that the gods – or devils – are coming, Queen. Now off with those robes and be swift. Nay, talk not, I pray, but do as I bid you.”

      Rima glanced at her face and obeyed. Within a very little time, all being prepared to their hands, the three of them were changed into farmer women and a farmer’s babe. Then Kemmah took a sack and thrust into it all the ancient priceless jewels, the regalia of the old Pharaohs of Egypt, and these were not few; also a sum in gold.

      “This gear of crowns and sceptres and gems and gold which you have got together so carefully will be too heavy for us to carry, Kemmah, who have that which is more precious to bear between us,” and she glanced at the child.

      “There is one yonder who will carry it, Queen, one who carried something else on his shoulder out of the battle. Or if he cannot, then I think it will not matter who takes the gathered wealth of the Pharaohs of the South.”

      “You mean that our lives are at hazard, Kemmah?”

      “That is what I mean, no less.”

      Rima’s beautiful but sorrow-stricken face and eyes seemed to take fire.

      “I would that they might be lost,” she said. “Have you ever thought, Friend, of the wonderful things that may lie behind the gates of death, the glories and the harmonies and the eternities, or failing these, the rich darkness of everlasting sleep? Life! I weary of life and would put all to the hazard. Yet there is the babe born of my body, the Royal Princess of Egypt, and for her sake – ”

      “Yes,” said the quiet Kemmah, “for her sake!”

      There came a thunder of noise upon the door beyond the curtains.

      “Open!” shouted voices.

      “Open for yourselves. But know that death waits those who would violate her Majesty of Egypt,” answered the deep guttural voice of Ru.

      “We come to take the Queen and the Princess to those who will guard them well,” cried one without.

      “What better guard can they have than death?” asked Ru in answer.

      There