Я подобрал это на свалке. Андрей Арсланович Мансуров. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Андрей Арсланович Мансуров
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Эротика, Секс
Год издания: 2015
isbn:
Скачать книгу
притащил!

      Пришлось весь арсенал ядохимикатов и огнемётов задействовать, иначе расчленили бы мою посудину на мелкие кусочки, да скормили бы матке своей: она строит дом колонии в том числе и из переваренного металла, а уж кислотой плюётся – метров на шестьсот! Зато теперь-то, после перенастройки программы, дроид бежит прочь, стоит ему заметить хоть что-то, отдалённо напоминающее мраморного муравья, со скоростью в три световых!..

      Нет, ничего путного. Да и вообще ничего. Камень и камень.

      Тогда я поел. Помню, как сейчас: это был борщ. И котлеты. О-хо-хо…

      Слышу сигнал.

      Захожу в лабораторию – всё готово. Две половинки аккуратно разъединены. А между ними – ещё ящик. Сорок на сорок на сорок. Да чтоб вас!.. Вот уж упаковали от души.

      Осмотрел я располовиненный ящик. Ох и прочный! Стенки толщиной сантиметра три.

      А на ящике – снова прокладка из того же пористого материала, что и снаружи.

      – Мать, – говорю, шевеля желваками, – отдели её, пожалуйста.

      Вот. Кто думает, что у нас жизнь – сплошной праздник и веселье, сильно ошибается. У нас – сплошная рутина. И нудная работа… Хорошо хоть, пилить, сверлить и долбить приходится не мне лично! Или, правильней сказать – не всегда мне лично.

      Под слоем оказался снова металл. Такой же. И на верхней грани – надпись.

      Ну а как ещё назвать? Буквы, хоть незнакомые и наклонные, но ясно, что – буквы. И много их. Целый манускрипт. А сверху – отдельная строка. Вроде, название.

      – Солнышко, – говорю. – Ты у меня по всем языкам Вселенной спец. Действуй. Переводи.

      Мать изучала надпись не меньше минуты. Потом говорит:

      – Недостаточно данных для точного перевода.

      – Ладно. Переводи не точно, а хотя бы приблизительно. Общий, так сказать, смысл.

      – «Абсолютная спутница жизни. Инструкция по применению».

      – ?!..

      – Самым подходящим словом, наиболее достоверно передающим смысл идиомы, (тут она что-то провякала на чуждом и весьма гнусно звучащем наречии) является – «абсолютная». Но возможны и варианты: самая желанная, бесподобная, эксклюзивная…

      – Хватит! Я знаю, что ты словарь синонимов читала. Лучше скажи, что там дальше, в инструкции. – нет, вы точно уверены, что у электронных мозгов не припасено для нашего брата ехидства и тщательно скрытой покровительственности?!..

      – «Это военная разработка. (вероятность такой трактовки – более восьмидесяти процентов) Предназначена для использования в период противостояния или мирного сосуществования с предполагаемым противником. Установленная заводом-изготовителем ПОЗИЦИЯ активатора – первая. Рекомендуется для нейтрализации ярко выраженных лидеров.

      Позиция номер два предусматривает смену режима на противоположный. Рекомендуется для деморализации слабовольных партнёров по Альянсу. (Вероятность такой трактовки – более семидесяти семи процентов.)

      Других способов использования не предусмотрено. Недопустимо применение основных режимов против типов объекта атаки