Жизнь взаймы, или У неба любимчиков нет. Эрих Мария Ремарк. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эрих Мария Ремарк
Издательство: АСТ
Серия: Возвращение с Западного фронта
Жанр произведения: Классическая проза
Год издания: 1961
isbn: 978-5-17-109099-9
Скачать книгу
вы из-за Хольмана сегодня на машине не приехали? – спросила она немного погодя.

      Он глянул на нее мельком.

      – Из-за Хольмана? С какой стати?

      – Чтобы он ее не видел. Чтобы его поберечь.

      А ведь она угадала. Клерфэ заметил: что-то уж больно Хольман возбуждается от одного вида «Джузеппе».

      – Нет, – ответил он. – Просто машину давно пора помыть.

      Он достал из кармана пачку сигарет.

      – Дайте и мне одну, – попросила Лилиан.

      – А вам разве можно?

      – Конечно, – ответила она столь поспешно и уверенно, что он сразу понял: нельзя.

      – У меня только «галуаз». Это черный, крепкий табак, курево для солдатни из иностранного легиона.

      – Я знаю. Мы их курили, когда жили в оккупации.

      – В Париже?

      – В подвале в Париже.

      Он поднес ей огня.

      – Так откуда вы сегодня приехали? – спросила она. – Из Монте-Карло?

      – Нет. Из Вьена.

      – Из Вены? Из Австрии?

      – Из Вьена. Это под Лионом. Вы наверняка не знаете. Сонный такой городишко, известный только одним из лучших во Франции ресторанов – «Отель де Пирамид».

      – А сюда через Париж добирались?

      – Это был бы слишком большой крюк. Париж много севернее.

      – Тогда как?

      Клерфэ удивился: с какой стати ей эти подробности?

      – Да обычным путем, – ответил он. – Через Бельфор и Базель. У меня в Базеле были кое-какие дела.

      Лилиан помолчала.

      – Ну и как это было? – вдруг спросила она.

      – Что? В дороге? Скучно. Серое небо, все плоско, потом Альпы.

      В сумраке кабинки он слышал, как она дышит. Потом, в свете промелькнувшей витрины очередного часовщика, увидел ее лицо. На нем застыло странное выражение: смесь удивления, насмешки и боли.

      – Скучно? – переспросила она. – Плоско? Господи, чего бы я только не отдала, лишь бы не глазеть на эти горы.

      Только тут он понял, почему она его так расспрашивает. Для них, пациентов, горы все равно что тюремные стены, за которыми совсем другой мир, воля. Да, горы дарят им легкость дыхания и толику надежды, но они же держат этих людей взаперти. Вся жизнь оказывается замкнута на пятачке альпийского курорта, и всякая новость «оттуда», снизу, становится для них весточкой из потерянного рая.

      – И давно вы здесь? – спросил он.

      – Четыре года.

      – А вниз когда вас отпустят?

      – Спросите у Далай-ламы, – проронила она с горечью. – Он кормит меня обещаниями, как обанкротившееся правительство, каждые три месяца сулящее народу новый квартальный план спасения нации.

      При выезде на шоссе сани остановились. Мимо гуськом тянулась веселая группа туристов в лыжных костюмах. Подозрительно белокурая блондинка в голубом свитере вздумала обнять их лошадь. Та испуганно фыркнула.

      – Come, Daisy, darling4, – нетерпеливо позвал блондинку один из туристов.

      Лилиан раздраженно бросила в снег сигарету.

      – Люди платят сумасшедшие деньги, чтобы сюда вскарабкаться, а мы все бы отдали,


<p>4</p>

Дэзи, дорогая, пойдем! (англ.)