– Эти строки – из стихотворения, приписываемого Агриппе д’Обинье, очень интересному поэту, о котором мы можем поговорить позднее. Не вижу связи, но меня несколько беспокоит необходимость переводить их вам, поскольку они довольно непристойны.
Криста повернула листок к себе и прочла стихотворение вслух на французском, а затем повторила по-английски:
Здесь по веленью Бога покоится король.
Коротким кинжалом пронзила его прямо в лоб
Старуха и отправила его к праотцам
За то, что нагадил он ей прямо в квас.
По-французски она говорила, по всей видимости, так же хорошо, как и по-английски, и они оба расхохотались тем самым заразительным смехом, который легко передается от одного к другому, и вот они уже смотрели друг на друга как старые добрые друзья, знакомые много лет.
Внезапно Криста произнесла:
– Думаю, вам пора рассказать, как вы оказались втянуты во всю эту историю. Если нам предстоит ночевать в одном купе, мне необходимо знать, что вы точно не падете еще ниже и не сотворите со мной неизвестно что.
– То есть вы хотите сказать, что я буду спать на верхней полке?
– И снова вы уходите от ответа. Взгляните на создавшуюся ситуацию. – Криста вновь заговорила тем авторитетным тоном, какой он слышал, когда они впервые беседовали в машине.
Чарльз не знал, чего ожидать дальше. Он подумал о том, как легко Криста могла пересекать границы государств. Не похоже, что она собиралась сдаваться.
– Думаю, пора выложить карты на стол.
– О каких картах вы говорите?
– Вам не кажется, что происходит нечто невероятное?
Чарльз вопросительно посмотрел на Кристу. Он не понимал, о чем она говорит.
– Вы – тот, кто вы есть, со всеми вашими связями и кучей денег. Ладно, пусть вы оставили паспорт в отеле. Но садиться в грязный поезд и ехать двадцать четыре часа на край света без документов – это совсем на вас не похоже. Вы могли пойти в посольство. Там вас полицейские не достали бы. Как вам известно, все сегодняшние жертвы как-то связаны с вами. Любой нормальный человек первым делом попытался бы попасть в безопасное место, и я не думаю, что на земле есть место более безопасное, чем американское посольство. Зачем вы рискуете всем, если вас могут убить или арестовать на границе, ведь полиция не обязательно состоит из людей принципиальных и никто даже не представляет себе, кто вы такой? Ладно, вы были в шоке – как и я, – когда на нас напал тот тип на мотоцикле, но вы, кажется, уже оправились от него. Не кажется ли вам, что здесь что-то не сходится?
Вопрос прозвучал неожиданно. Чарльз пристально смотрел на Кристу, не спеша отвечать и пытаясь понять, как лучше отреагировать.
– Вы должны передать мне, что сказал тот человек у вас в номере и почему вы ведете себя настолько нерационально, вы,