Остальные тридцать два. Полное собрание рассказов. Эрнест Хемингуэй. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эрнест Хемингуэй
Издательство: ФТМ
Серия: По ком звонят колокола
Жанр произведения: Зарубежная классика
Год издания: 2105
isbn: 978-5-17-093202-3
Скачать книгу
думал, ты знаешь, – пожал плечами Энрике.

      – Я не знала, и он мой брат.

      – Мне очень жаль, Мария. Мне следовало сказать тебе это как-то по-другому.

      – Он действительно мертв? Ты это знаешь наверняка? Может, просто значится в списках убитых?

      – Послушай. В живых остались только Рогельо, Басилио, Эстебан, Фело и я. Остальные убиты.

      – Все?

      – Все, – подтвердил Энрике.

      – Я этого не переживу, – прошептала Мария. – Энрике, пожалуйста… я не переживу.

      – Бессмысленно это обсуждать. Они мертвы.

      – Дело не только в том, что Висенте мой брат. С гибелью брата я могла бы еще смириться. Но это же цвет нашей партии.

      – Да. Цвет партии.

      – Дело того не стоило. Оно погубило лучших.

      – Нет, стоило.

      – Как ты можешь так говорить? Это преступно.

      – Нет. Дело того стоило.

      Она плакала, Энрике продолжал есть.

      – Не плачь, – попросил он. – О чем нам следует думать, так это о том, что мы должны делать, чтобы заменить их.

      – Но он мой брат. Ты что, не понимаешь? Мой брат.

      – Мы все – братья. Одни мертвы, другие еще живы. Нас отослали домой, чтобы остался хоть кто-то. Иначе не было бы никого. И теперь мы должны работать.

      – Но почему все они погибли?

      – Наша дивизия атаковала на переднем фланге. Там тебя либо убивают, либо ранят. Все, кто вернулись, ранены.

      – Как погиб Висенте?

      – Он перебегал дорогу, и его скосило пулеметной очередью из фермерского дома справа, из которого простреливалась вся дорога.

      – Ты там был?

      – Да. Я командовал первой ротой. Мы наступали справа от них. В конце концов мы взяли этот дом, но на это потребовалось время. Там оказалось три пулемета. Два в доме и один на конюшне. Трудно было подойти близко. Пришлось ждать, пока прибудет танк и расстреляет дом прямой наводкой через окно, чтобы мы могли захватить их последний пулемет. Я потерял восьмерых. Слишком много.

      – Где это случилось?

      – Селадас.

      – Никогда не слышала.

      – Конечно, – кивнул Энрике. – Славы нам эта операция не принесла. Никто о ней никогда и не узнает. Именно там погибли Висенте и Игнасио.

      – И ты говоришь, что это оправданно? Что такие люди, как они, должны умирать в чужой стране из-за проваленной операции?

      – Чужих стран не существует, Мария, если люди там говорят по-испански. Не важно, где ты умираешь, если умираешь за свободу. В любом случае живые должны жить, а не умирать вместе с погибшими.

      – Но ты подумай о тех, кто умер далеко от дома, в проигранных боях.

      – Они шли туда не умирать. Они шли сражаться. То, что они погибли, – несчастный случай.

      – Но неудачи! Мой брат погиб в провалившейся операции. Чучо погиб в провалившейся операции. Игнасио погиб в провалившейся операции.

      – Это частность. Иногда мы получали задание сделать невозможное. И многое из того, что казалось невозможным, мы делали. Но иногда фланг не поддерживал атаку. Иногда не хватало артиллерии. Иногда нам приказывали атаковать недостаточными силами – как при Селадасе. Такое часто кончается неудачами.