Донья Энкарнасьон помолчала.
– Тебе тяжело сейчас, но это пройдет, доченька. Ты теперь знаешь, что за человек Энрике Родригес Гуанатасиг – он тебе не пара. Ты еще молода, и обязательно встретишь хорошего человека, которого полюбишь, и у вас будет семья, – ласково добавила донья Энкарнасьон.
Марисоль разрыдалась.
– Мама, можно я уеду в Андалузию, в наше поместье? Мне там будет лучше.
– Конечно, доченька, но хочу тебе напомнить, что скоро городской бал, который организует наш алькальд в честь свадьбы своей дочери, куда приглашены лучшие дворы Мадрида, и мы должны все там присутствовать. Может быть, на этом балу ты и встретишь своего суженого.
– Хорошо, мама, – тихо сказала Марисоль. – А потом я сразу уеду, ладно?
Глава 8
До городского бала оставался один день, и в доме де ла Фуэнте полным ходом шли приготовления. Марисоль и Исабель примеряли новые платья и украшения. Старший брат Роберто, который на выходные приехал в родной дом, тоже собирался пойти. Слуги чистили его парадный костюм и плащ.
Марисоль морщилась и ворчала, примеряя платье с жесткими спицами корсета на спине и обручами на бедрах, и тугой гофрированный воротник, который сдавливал шею. Такая была мода, и все знатные дамы должны были ей следовать.
– Кто только придумал эти спицы, эти обручи, – возмущалась она. – Неужели нельзя носить платья без всего этого?
– Дочка, так принято, – успокаивала ее донья Энкарнасьон. – Мы принадлежим к высшему обществу, и должны выполнять его требования.
– Не нравится мне это общество, там такие все фальшивые, завистливые, все притворяются, а в душе мечтают унизить тебя или навредить тебе, и выдвинуться за счет этого.
– Марисоль, что ты такое говоришь! – в ужасе воскликнула донья Энкарнасьон. – Хорошо, что никто тебя не слышит! Я знаю, что ты умна, ты не такая как все. Но будь осторожна! Не привлекай к себе внимания! Соблюдай хотя бы основные приличия. Ты знаешь, что инквизиция не дремлет, повсюду папские шпионы, только и ищут, кого бы отправить на костер! И немало завистников, которые могут оклеветать тебя в любой момент. Я очень за тебя беспокоюсь!
– Хорошо, мама, я постараюсь быть такой, какой нужно. Придется вытерпеть эту пытку, эти лицемерные взгляды, ухаживания. Но потом я уеду в Андалузию, в наше поместье. Там мне хорошо. Не надо носить эти ужасные платья, делать эти одинаковые прически, всем улыбаться и льстить, даже если человек тебе неприятен, – сказала Марисоль.
– Ах, дочка, дочка, – покачала головой донья Энкарнасьон, – будь осторожна, прошу тебя!
– А я согласна с Марисоль, – вступила в разговор Исабель. – Моя сестра все правильно говорит!
– И ты туда же! – воскликнула мать девочек. – Молчи, ради Бога!
Младшая сестра Марисоль еще не пережила любовных разочарований. Она была рада, что ее забрали на каникулы, и бал ей представлялся забавным приключением.
На следующий день карета, в которой находилось все семейство де ла Фуэнте, кроме