Они остановились у двери в коридоре, и тот охранник, что был рядом со Стасом, прошел туда, оставив Стаса со своим приятелем.
– Нервничаешь? – спросил приятель.
Стас покосился на него снисходительно.
– Сынок, – сказал он. – Меня пятнадцать лет водили таким образом. И привычка еще не пропала.
– Ну, ну, – хмыкнул он.
Второй охранник вернулся, и сказал:
– Заходим. И без болтовни, понял!..
– Я только что собирался поболтать, – проговорил Стас.
Тот, крепко схватив его за руку, ввел в ярко освещенный кабинет. Стас поначалу даже не смог понять, куда он попал, а охранник бодро доложил:
– Приглашенный Станислав Бельский доставлен!
24
Он все еще стоял и протирал глаза, когда услышал:
– Мы здесь, Стас!
Стас тряхнул головой. Это был большой зал, ярко освещенный и почти пустой, только в углу была какая-то мебель, и там Стас увидел Агату, стоявшую в напряженном ожидании. Рядом с нею стоял Ланго, одетый в какой-то светлый рабочий халат, а перед ними сидел в кресле какой-то фиолетовый рептилид с большой головой и довольно короткой пастью. Судя по тому почтению, которое выражали Агата и Ланго, это и был тот самый Цингали, о котором все так уважительно говорили.
Стас двинулся к ним, по дороге замечая:
– Зачем вам такой большой пустой зал?
– Это мои прихоти, – отвечал высоким пронзительным голосом Цингали. – Здравствуйте, Бельский. Меня зовут Цингали, я руковожу этим центром.
– Мне очень приятно, – кивнул Стас. – Но я совсем не понимаю, зачем я вам понадобился. Как мне вскользь объяснили, для общения с вами надо быть не меньше, чем президентом региона.
– Это президенты региона так думают, – отвечал Цингали насмешливо. – Большинство из них сюда не пустят.
– Тогда как здесь оказался я?
Он посмотрел на Агату, и прочел в ее глазах не просто испуга, а настоящий ужас.
– Что-то случилось? – спросил Стас.
Цингали шевельнул своей трехпалой рукой, когти которой были тщательно обработаны.
– Давайте, Ланго, – сказал он добродушно. – Объясните Бельскому, зачем он здесь?
Ланго тоже явно нервничал.
– Вы должны понять, что великий магистр Цингали оказывает нам великую честь…
– Это я понял, – кивнул Стас. – А по какой причине он мне ее оказывает?
Цингали издал какие-то непонятные звуки, которые означали смех.
– Вы ведь меня не боитесь, да? – спросил он. – Объясните этих чудакам, что я не собираюсь их убивать.
– А они думают, что вы собираетесь? – не понял Стас.
Ланго перевел дух.
– Вы должны понять особенности нашей культуры, Стас, – сказал он. – Поедание соперника у нас, это не то, что представляете вы. Это форма высшего торжества над ним.
– И почему вы думаете, что господин магистр хочет над вами восторжествовать?
Цингали опять зашелся крокодильским смехом.
– Вы