Всеобщая история любви. Диана Акерман. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Диана Акерман
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия:
Жанр произведения: Эротика, Секс
Год издания: 1994
isbn: 978-5-389-15216-8
Скачать книгу
были утрачены. А где же любовная лирика Клеопатры? Если принять во внимание ее молодость, ее склонности и долгие разлуки с Антонием, то можно предположить, что она доверяла свои чувства бумаге.

      Иероглифическая любовная лирика

      Египтологи нашли пятьдесят пять анонимных любовных стихотворений, записанных на папирусах[2] и сосудах около 1300 года до н. э. Разумеется, любовную лирику писали и раньше, но папирусы и сосуды очень непрочны. Хотя имена авторов этих стихов нам не известны, их, скорее всего, сочиняли и мужчины, и женщины. Некоторые из стихов написаны в виде чередующихся реплик, которыми обмениваются влюбленные. В любовных историях, рассказанных сначала с одной точки зрения, а потом с другой, перед нами предстают души, истерзанные неопределенностью, пылающие жаром сердца. Вот фрагмент типичного любовного стихотворения, написанного иероглифами, – «Любовные беседы». В нем мужчина описывает свою любимую так:

      Она прекраснее всех остальных женщин,

      светозарная, совершенная,

      новогодняя звезда, восходящая над горизонтом,

      предвещающая хороший год.

      С изумительным цветом кожи,

      чарующая в мгновение ока.

      Ее губы околдовывают,

      ее шея безупречна,

      ее груди – чудо.

      Ее черные волосы сияют, как лазурит,

      ее руки блистательней золота,

      ее пальцы напоминают мне лепестки,

      подобные лотосу.

      Ее бедра – само совершенство,

      ее ноги несравненны, прекрасны.

      Ее поступь благородна[3].

      Мое сердце станет ее рабом, если она обнимет меня.

      В другом стихотворении, «Мелодичные песни возлюбленной, встречающей тебя в полях», перед нами предстает женщина, ловящая птиц:

      Мой дорогой – мой любимый, – чья любовь дает мне силы,

      послушай, что я тебе скажу:

      я вышла в поле, где собираются птицы.

      В одной руке у меня силок, в другой – сеть и дротик.

      Я видела множество птиц, летевших из земли Пунт,

      несущих в клювах сладостные благоухания для земель Египта.

      Первая птица выхватила приманку из моей руки.

      От нее исходил прекрасный аромат, в ее когтях был фимиам.

      Но ради тебя, дорогой, любимый, я ее отпущу,

      потому что мне хотелось бы, чтобы ты вдалеке

      услышал бы пение птицы,

      пахнущей миррой.

      Как прекрасно выйти в поля, когда твое сердце

      сгорает от любви!

      Гусь кричит – гусь, который схватил приманку

      и попался в силки.

      Твоя любовь смутила меня, и я не могу ее сдержать.

      Я сложу сети, но что мне сказать матери,

      если я каждый день возвращаюсь без птиц?

      Я скажу, что мне не удалось расставить мои сети,

      потому что я попала в сети твоей любви.

      Эти стихи, написанные больше трех


<p>2</p>

Слово paper (англ. «бумага») мы позаимствовали от греческого papyros: так назвали материал, которым египтяне пользовались для письма и обертывания. Для изготовления папируса египтяне прессовали и укладывали решеткой полосы из сердцевины длинных стеблей осоки – высокого болотного растения Cyperus papyrus, произраставшего в дельте Нила. Папирус не был настоящей бумагой, производство которой требует размола и смешивания компонентов, в результате чего волокна превращаются в жидкую смесь, которую затем откидывают на сетку, чтобы высушить. Считается, что процесс производства бумаги был изобретен в 105 г. китайским евнухом и постепенно распространился на Европу, начавшись с Испании около 1200 г.

<p>3</p>

«В поступи обнаружилась истинная богиня» (Vera incessu patuit dea), как сказал бы Вергилий.