A July Holiday in Saxony, Bohemia, and Silesia. Walter White. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Walter White
Издательство: Public Domain
Серия:
Жанр произведения: Книги о Путешествиях
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
to Chemnitz, where he was received by his father the Elector.

      Unlucky Kunz having been carefully escorted to Freiberg, was there beheaded on the 14th of July—an example to knightly kidnappers. On the next day the Köhler's homely gaberdine and the garments of the princes were hung up in the church at Ebersdorf, not far from the scene of the rescue. As for the Köhler himself, he had but to speak his wishes, for the Electress, in the joy of her heart at the restoration of her sons, could not sufficiently reward the man who had saved the younger. "I worried them right well"—(wohl getrillt)—he said, when recounting how he had laid about him with his pole at the time of the rescue; and ever afterwards was he known as the Triller. His wishes were modest enough;—a little bit of land, and liberty to hunt and cut wood in the forest—and amply were they gratified.

      Such is in brief the story of the Prinzenraub, as it happened four hundred years ago—a memorable event in Saxon history. A walled-up window in the castle at Altenburg, on the side towards the Pauritzer Pond, is said to indicate the place where in the former building the robbers entered. The Princes' Oaks still flourish; and the cave in which Ernest was hidden is still known as the Prinzenhöhle. And our own history is involved in the event, for from that same Ernest descends the Consort of our Queen.

      To most English readers the Prinzenraub was an unknown story until a few years ago, when Thomas Carlyle published it from his vigorous pen in the Westminster Review, where all the circumstances are brought before us in the very vividness of life. "Were I touring in those parts, I would go and see," says the author, referring to the rumour that the estate bestowed on the Triller remained still in possession of his posterity. By inquiry at Altenburg, I learned that this estate lay in the neighbourhood of Zwickau, so, as I also was bound for the Bohemian frontier, I did go and see on the way.

      CHAPTER IV

      Zwickau—Beer Bridge—Beer Mount—The Triller Estate—Triller Bierbrauerei—The Braumeister—The Beer—Four Hundredth Anniversary of the Prinzenraub—A Friendly Clerk—"You will have a Tsigger?"—Historical Portraits—A Good Name for a Brewery—A Case of Disinterestedness—Up the Church Tower—The Prospect—Princess Schwanhildis—The Fire-god Zwicz—Luther's Table—The Church—Geysers—Petrified Beds—Historical Houses—Walk to Oberhaselau—The Card-players—The Wagoners.

      The dark roofs of a few dull streets, a lofty old church tower, the tall chimneys, and clouds of steam and smoke of a busy suburb, rising amid orchards, gardens, and hop-grounds in the pleasant and thickly-wooded valley of the Mulde, are the features presented by Zwickau as you approach it from the terminus. There needs no long research to discover that the Prinzenraub is a household word among the people: hanging on the wall in the hotel you may see engravings of the Prinzenhöhle, the castle of Stein, the monastery at Grünhain, and other places incidental to the robbery; and the waiters are ready to tell you that the Triller estate lies near Eckersbach, about half an hour's walk to the east of the town.

      On my way thither I crossed the Mulde, a lively stream, flowing between steep slopes of trees, broken here and there by a red fern-fringed cliff. A Saxon liking—one which the Anglo-Saxon has not forgotten—is betrayed in the name of the bridge—Beer Bridge; it leads to Beer Mount, which conceals within its cool and dark interior countless barrels of the national beverage. While walking up the hollow road that winds round the hill, you see on one side the entrances to the deeply excavated cellars, on the other a tavern, overshadowed by linden-trees, offering refreshing temptations to the thirsty visitor.

      The road presently rising across open fields brings you in sight of a pile of huge bright-red brick buildings, erected on the farther side of a deep, narrow dell, contrasting well with the green of a cherry orchard and woods in the rear. There lies the Triller estate. Times are changed; and where the sinewy Köhler tilled his field and reared his family, now stands a brewery—Triller Bierbrauerei. The wakeful genius of trade has taken possession, and finds in the patriotic sentiment inspired by the history of the place a handsome source of profit.

      I addressed myself to the BraumeisterBrewmaster—who on hearing that one of England's foremost authors had published the story of the Prinzenraub, manifested a praiseworthy readiness to satisfy my curiosity. The estate had long been out of the hands of the Triller family, so long that he could not remember the time—perhaps fifty years. But the Trillers were not extinct: one was living at Freiberg, and two others elsewhere in Saxony. The place now belongs to a company, under whose management Triller beer has become famous in all the country round; and not undeservedly, as I from experience am prepared to affirm. There is a large garden, with paths winding among the trees, and open places bestrewn with tables and chairs enough for the innumerable guests who quench their thirst at the brewery.

      As we strolled about the premises, the Braumeister called my attention to a writing over the main entrance—

      Dulcius ex ipso fonte bibuntur aquæ,

      remarking that he had never known a visitor disposed to quarrel with it. Then, abandoning his laconic phrases, he told me how the four hundredth anniversary of the Prinzenraub had been celebrated on the 8th of July, 1855. It was a day to be remembered in all the places made historic by the event. From Schedewitz, on the farther side of Zwickau, a long procession had walked to the Brewery, under triumphal arches erected on the way. First came a troop of Coalers, in forest garb, then friends of the company on foot and in wagons, and bands of music; altogether eight hundred persons, and among them the three Trillers. Airs were played and songs sung that made all the fire of patriotism glow again; and so earnestly did the multitude enter into the spirit of the celebration, that—a merry twinkle gleamed in the Braumeister's eye as he told it—"They drank a hundred eimers of beer. There they are: look at them," he added, pointing to an engraving of the whole procession—the Trillerzug, as he called it.

      A similar festival was held at Altenburg, Hartenstein, and Grünhain on the same day, to the entire satisfaction of all concerned, and the reinvigoration of Saxon loyalty.

      I was seated at one of the tables with a tankard of beer before me, when a young man came up, looked at me inquisitively, and said, "E shmall Eng-lish speak"—meaning, "I speak a little English."

      I felicitated him on his acquirements, when he proceeded to tell me that he was one of the clerks employed in the counting-house, and having heard of my arrival from the Braumeister, could not resist the desire of speaking with an Englishman. Moreover, he would like to show me certain things which I had not yet seen, and he said, "If you pleasure in Prinzenraub find, so is glad to me."

      We were friends in a moment. He led me first to the counting-house, and showed me the bust of Herr Ebert, who, as chief proprietor, had headed the procession in the former year, but was since deceased, saying, "We very, very sorry; every man love him. Ah! he was so good." Then running up-stairs to a large whitewashed apartment—one of the drinking-rooms used when guests are driven in-doors by bad weather—where a few portraits hung on the walls, he cried, "Here is something to see. But wait—you will have a tsigger?"

      "With pleasure," I answered, "if it's good to drink."

      "No, not drink," he replied. "What you call him?—to shmoke."

      The room echoed with my laugh, and he prolonged it, as I rejoined, "Oh! you mean a cigar! No, thank you. Tobacco is one of the things I abhor."

      "What you call him?" he exclaimed, in amazement—"cigar! Then what for a teacher is mine. But he is a German."

      Our friendly relations were in no way deranged by my dislike of a "tsigger;" and we turned to the portraits, which comprised some of the personages involved in the Prinzenraub. The brave old Triller is represented in the costume of the period—a stalwart fellow, with ample black beard, bare legs, broad-brimmed hat, and loose frock tied by a belt round the waist. In one hand he grasps his pole, with the other supports the prince, who wearing red hosen and peaked red boots, looks up to him with tearful eye. Kunz appears lying down in the background, looking half-stunned and miserable. There are two miniatures—of the Triller and his wife—apparently very old, believed to be likenesses. In