But what is strange and unexpected is, that with this prevalence of belief in witchcraft and sorcery, and which can be traced back to our earliest notices of the Basques, there is nothing to differentiate their belief on this subject from the current European belief of three centuries back. All the Basque words for witchcraft and sorcery are evidently borrowed. The only purely Basque term is Asti, which seems to be rather a diviner than a sorcerer. The term for the “Sabbat” is “Akhelarre”—“goat pasture”—and seems to be taken from the apparition of the devil there in form of a goat, which is not uncommon elsewhere. Pierre de Lancre, by the terrors of his hideous inquisition in 1609, produced a moral epidemic, and burnt numerous victims at St. Jean de Luz; but there is not a single Basque term in all his pages. Contrary to general opinion, both the Spanish Inquisition and the French ecclesiastical tribunals were more merciful and rational, and showed far less bigotry and barbarity than the two doctrinaire lawyers and judges of Bordeaux. The last person burnt for witchcraft at St. Jean de Luz was a Portuguese lady, who was accused of having secreted the Host for purposes of magic, in 1619. While her case was being investigated before the Bishop of Bayonne, in the crypt of the church, a mob of terrified fishermen, on the eve of starting for Newfoundland, burst in, tore her out of the church, and burnt her off-hand, in the midst of the “Place.” “They dared not,” they said, “sail while such a crime was unpunished.” The Bishop’s procés-verbal of the occurrence is still extant in the archives of the Mairie.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.